PRACTICAL TASKS in Russian translation

['præktikl tɑːsks]
['præktikl tɑːsks]
практических задач
practical tasks
practical problems
practical objectives
of practical goals
practical issues
практические задания
practical tasks
practical assignments
practical exercises
практические задачи
practical tasks
practical problems
practical challenges
practical objectives
практических задачах
practical tasks
практических заданий
practical tasks
of practical assignments
практическими задачами
practical tasks
practical challenges
practical problems

Examples of using Practical tasks in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is sometimes needed in practical tasks and we will consider the actual code when we get to the 4-th reason.
Такое иногда бывает нужно и в практических задачах, и мы рассмотрим реальный код, когда доберемся до 4- ой причины.
Practical orientation- practical tasks are performed by a client based on his institution activities succeeded checking
Практическая направленность- практические задания выполняются заказчиком на основе деятельности своего учреждения с последующей проверкой
computer technology for solving different practical tasks in complex systems of different nature.
компьютерной техники для решения разнообразных практических задач в сложных системах различной природы.
The individual part of the program is based on performing practical tasks on processing separately selected for each student space images.
Индивидуальная часть программы обучения основана на выполнении практических заданий по обработке отдельно подобранных для каждого студента космических снимков.
The Security Council welcomes the Secretary-General's intention to adapt the practical tasks of the United Nations Assistance Mission for Rwanda(UNAMIR) to the evolving situation within the framework of Security Council resolution 925 1994.
Совет Безопасности приветствует намерение Генерального секретаря приспособить практические задачи МООНПР к требованиям формирующейся обстановки в рамках резолюции 925( 1994) Совета Безопасности.
They should get down to practical tasks, the first of which is to help developing countries deal with their most urgent difficulties.
Им следует сосредоточиться на практических задачах, первая из которых состоит в оказании помощи развивающимся странам в решении их наиболее безотлагательных проблем.
In workshop, there are practical tasks that help to understand the economic behavior of consumers
В практикуме приводятся практические задания, которые необходимы студентам для понимания экономического поведения потребителей
were not available at the beginning, and the secretariat had to focus on fund-raising rather than on the substantive and practical tasks.
секретариат был вынужден сосредотачиваться на мобилизации средств, а не на выполнении существенных и практических задач.
In addition to theoretical studies, practical tasks were solved
Кроме теоретических знаний проводилось решение практических заданий и обмен опытом,
Our experts daily solve practical tasks related to not only tax consulting,
Эксперты решают практические задачи, как смежные с налоговым консультированием, так
Note also that this subject requires a decision in connection with the"practical tasks to create a modern leisure
Отметим также, что данная проблематика требует решения в связи с" практическими задачами по созданию современной индустрии досуга
widely used function both in scientific soilphysical researches, and in practical tasks.
в научных почвенно- физических исследованиях, так и в практических задачах.
The workshop will involve both theoretical readings and practical tasks, which will ultimately generate a new collective work,
Воркшоп будет включать чтение теории и практические задания, в результате которых будет создана новая совместная работа,
expansion of the spectrum of nanotechnology solutions for fundamental research and practical tasks of microbiology.
расширения спектра нанотехнологических решений для фундаментальных исследований и практических задач микробиологии.
Shikaku), practical tasks, visual aids,
шикаку), практические задачи, наглядные пособия,
biological hazard are important practical tasks in the assessment of water quality in the Moscow drinking water sources.
содержания в воде являются важными практическими задачами при оценке качества воды в источниках питьевого водоснабжения Москвы.
The results of the module testing are described; the main difficulties of undergraduates in application of activity-based technologies at practical tasks fulfillment are determined.
Описаны результаты апробации модуля; определены основные трудности магистрантов в плане применения деятельностных технологий в ходе выполнения практических заданий.
Besides the lectures, all participants await practical tasks- Exercise-plot based on ECHR and presentation programs HELP
Помимо лекций всех участников ждут практические задания- упражнения- фабулы на основе практики ЕСПЧ
methods have been used in solving the following practical tasks LDz as an example.
методы применены в информационных системах на ЛЖД при решении следующих практических задач.
Finally, the group has discussed practical tasks on implementation of the initiative on global marine environment protection.
Наконец, группа обсудила практические задачи по реализации инициативы, касающейся защиты морской среды.
Results: 111, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian