PRACTICE CONCERNING in Russian translation

['præktis kən's3ːniŋ]
['præktis kən's3ːniŋ]
практике касающихся
практика касающиеся
практике касающейся
практика касающаяся

Examples of using Practice concerning in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
spread of knowledge and best practice concerning e-governance, e-democracy,
передачей знаний и лучших практик, касающихся электронного управления,
would, in future, include all general surveys of law and practice concerning selected international labour instruments.
в будущем будет включать в себя все общие обзоры правовых норм и практики, касающихся отдельных международных документов по вопросам труда.
Social Affairs, including guidelines for the submission of special reports and rules and practice concerning the entitlements and obligations of NGOs in consultative status with the Council;
касающиеся представления специальных докладов, а также правил и практики, касающихся прав и обязательств неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Совете;
The first condition, which resulted from the practice concerning the formulation of such objections,
Первое условие, вытекающее из практики, относящейся к формулированию таких возражений,
nongovernmental organizations on changes in law and practice concerning the death penalty,
неправительственных организаций относительно изменений в законодательстве и практике, касающихся смертной казни,
non-governmental organizations were requested to provide information on changes in law and practice concerning the death penalty
межправительственным и неправительственным организациям представить информацию относительно изменений в законодательстве и практике, касающихся смертной казни,
the report lacked information on the practice concerning human rights
в нем не представлена информация о практике, касающейся прав человека,
The lack of information both on legal norms and the practice concerning human rights,
Недостаток информации как в отношении юридических норм и практики, касающихся прав человека,
calling attention to the legislation and practice concerning the entry of foreigners into Irish territory
обратить внимание на законодательство и практику, касающиеся въезда иностранцев на территорию Ирландии,
to promote the progressive development of legal principles and practice concerning nationality and related matters.
поощрения прогрессивного развития правовых принципов и практики, касающихся гражданства и смежных вопросов.
political developments and State practice concerning the execution of juveniles
политические события и государственную практику относительно казни несовершеннолетних
he wished to know whether the law and practice concerning expulsion and the return of refugees were the same in those possessions as in mainland Spain.
он хотел бы знать, применяются ли в этих владениях те же законы и практика относительно высылки и возвращения беженцев, что и на материковой части Испании.
Welcomes the yearly supplement of the SecretaryGeneral on changes in law and practice concerning the death penalty worldwide contained in his report(E/CN.4/2004/86),
С удовлетворением отмечает ежегодное дополнение Генерального секретаря об изменениях в законодательстве и практике, касающихся смертной казни во всем мире,
In its resolution 1997/12(paragraph 6) the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to submit to the Commission a yearly supplement on changes in law and practice concerning the death penalty worldwide to his quinquennial report on capital punishment
В своей резолюции 1997/ 12( пункт 6) Комиссия по правам человека просила Генерального секретаря представлять Комиссии ежегодный документ об общемировых изменениях в законодательстве и практике, касающихся смертной казни, в качестве дополнения к его пятилетнему докладу о смертной казни
Ensure that its legislation and practice concerning juvenile justice fully reflect the provisions of the Convention, in particular articles 37,
Обеспечить, чтобы его законодательство и практика, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, полностью отражали положения Конвенции, в частности статьи 37,
non-governmental organizations, a yearly supplement on changes in law and practice concerning the death penalty worldwide to his quinquennial report on capital punishment
неправительственными организациями ежегодный документ об общемировых изменениях в законодательстве и практике, касающихся смертной казни, в качестве дополнения к его пятилетнему докладу о смертной казни
looks forward to receiving the yearly supplement on changes in law and practice concerning the death penalty worldwide as requested in Commission resolution 2001/68;
с интересом ожидает получения ежегодного дополнения к этому докладу об изменениях в законодательстве и практике, касающихся применения смертной казни во всем мире, как о том просила Комиссия в резолюции 2001/ 68;
non-governmental organizations, a yearly supplement on changes in law and practice concerning the death penalty worldwide to his quinquennial report on capital punishment
неправительственными организациями ежегодный документ об общемировых изменениях в законодательстве и практике, касающихся смертной казни, в качестве дополнения к его пятилетнему докладу о смертной казни
It might also be advisable to include agreement and practice concerning the possibility of dispensing with the need for full powers,practice of the States concerned or from other circumstances" that such was their intention.">
Было бы также желательно включить соглашение и практику, касающиеся возможности не требовать предъявления полномочий,практики соответствующих государств или из иных обстоятельств", что таково их намерение.">
In respect of the support for changes in the law and in practice concerning discrimination against women in the family in relation to the dowry
Что касается поддержки изменений в законодательстве и в практике, касающихся дискриминации в отношении женщин в семье,
Results: 52, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian