PRACTICE HAS in Russian translation

['præktis hæz]
['præktis hæz]
практика имеет
practice has
practice is
практика была
practice was
practice has been
jurisprudence was
практика получила
practice has
практика уже
practice already
practice has
практика оказывает
practices had

Examples of using Practice has in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Chairman of the Committee carried out a number of visits to prisons and the practice has since been institutionalized,
Поручения Председатель Комитета провел много посещений мест лишения свободы, и впоследствии эта практика получила институциональное закрепление,
Such a practice has been successfully applied in IAEA
Такого рода практика уже успешно применяется в МАГАТЭ
In particular, with regard to"immunity from criminal jurisdiction", normative practice has, in the past, tended simply to mention"immunity from criminal jurisdiction" as one component of the regime of privileges and immunities set out
В частности, в отношении" иммунитета от уголовной юрисдикции" предшествующая нормативная практика имела явную тенденцию лишь называть" иммунитет от уголовной юрисдикции" в качестве одного из составных элементов режима привилегий
This practice has proved very useful in the past two visiting missions to Palau, when two members
Весьма полезный характер такой практики был подтвержден в прошлом в ходе посещения двумя выездными миссиями Палау,
Our banking and finance practice has earned a reputation of leading legal advisers in matters of project finance,
Юристы практики имеют репутацию ведущих правовых советников в вопросах проектного финансирования,
Such practice has two advantages: on the one hand, it generates naturally
Такой метод обладает двумя преимуществами: с одной стороны, он позволяет при небольших затратах получать воду,
the protection of women's rights are upheld in practice has not been well understood.
уровень соблюдения этой политики и защиты прав женщин на практике до сих пор не был изучен.
Such a practice has very serious and deterrent consequences on the willingness
Эта практика имеет весьма серьезное сдерживающее воздействие на группы
trucks and so forth), but the practice has been extended informally to include work that needs to be done on a continuing basis,
грузовиков и т. д.), однако эта практика получила неформальное распространение и стала охватывать работу, которую было необходимо выполнять на постоянной основе,
This practice has the advantage of providing an opportunity for the Chairpersons of the subsidiary bodies to prepare for and preside over the sessions of
Эта практика обладает тем преимуществом, что председатели вспомогательных органов имеют возможность подготовится к сессиям вспомогательных органов
Finally, it suggests the use of three model forms in order to expedite what in practice has become a significant delay for taking action, namely, the requirement in
Наконец, в нем предусматриваются три типовые формы, которые предлагается использовать для ускоренного принятия мер в случаях, когда на практике приходится сталкиваться со значительными задержками речь идет о содержащемся в статье 17 требовании,
These practices had the backup of the Statute of the Kingdom
Подобная практика была закреплена в Уставе Королевства
As a result, the practice had no legal basis.
Следовательно, эта практика лишена юридических оснований.
These practices have an immediate detrimental effect on the right of migrants to adequate housing.
Эти методы оказывают непосредственное пагубное воздействие на право мигрантов на достаточное жилище.
Those practices have exceeded all limits.
Эта практика не имеет границ.
The practice had adverse consequences for the Organization,
Эта практика имеет негативные последствия для Организации,
Ms. Nyasulu(Malawi) said that harmful traditional practices had a negative effect on women's health,
Г-жа Ньясулу( Малави) говорит, что традиционная вредоносная практика оказывает негативное воздействие на здоровье женщин,
by victims of fraud, fraudulent practices had a broader negative effect in that they undermined confidence in legitimate trade instruments.
причиняемых жертвам мошенничества, такая практика имеет более широкие негативные последствия в том смысле, что она подрывает доверие к законным средствам ведения торговли.
He noted that in all these cases, the practices had a pronounced racial aspect,
Он отметил, что во всех таких случаях практика имеет четко выраженный расовый аспект,
It was of the view that those practices had a direct and negative impact on the resource,
Она считает, что такая практика оказывает прямое отрицательное влияние на ресурсы,
Results: 41, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian