PRACTICES AND PROCESSES in Russian translation

['præktisiz ænd 'prəʊsesiz]
['præktisiz ænd 'prəʊsesiz]
практики и процессов
practices and processes
методов и процессов
methods and processes
практику и процедуры
practices and procedures
practices and processes
практикой и процессами
practices and processes
практику и процессы
practices and processes

Examples of using Practices and processes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The objective of the review is to conduct a comparative analysis of the different ICT governance frameworks, practices and processes in the various United Nations system organizations with a view to identifying best practices and lessons learned,
Цель настоящего обзора заключается в проведении сравнительного анализа различных механизмов, практики и процессов управления ИКТ в различных организациях системы Организации Объединенных Наций в целях выявления передовой практики
the recovery of seed stock, and traditional natural-resource management practices and processes.
восстановления семенного фонда и традиционных методов и процессов управления природными ресурсами.
policies, practices and processes to promote sustainable development;
политики, практики и процессов поощрения устойчивого развития;
of technologies, practices and processes that control, reduce
технологии, методов и процессов, приводящих к ограничению,
The responsibilities of the staff would be to support the work of the Division through advice, guidance and training on policies, practices and processes in budget and finance, including in relation to Umoja and IPSAS.
Обязанности соответствующих сотрудников будут заключаться в оказании поддержки в работе Отдела посредством предоставления консультаций и рекомендаций и организации обучения по вопросам политики, практики и процессов, связанных с бюджетом и финансами, включая<< Умоджу>> и МСУГС.
of technologies, practices and processes[[and methodologies] that could contribute to enhance mitigation and adaptation]
технологий, практики и процессов[[ и методологий], которые могли бы содействовать активизации деятельности по предотвращению
of technologies, practices and processes that control, reduce
передачи технологий, практики и процессов, позволяющих ограничивать,
The harmonization of enterprise resource planning operational and administrative practices and processes pursues two objectives,
Согласование оперативных и административных процедур и практики планирования общеорганизационных ресурсов преследует две цели:
The review aimed atpromoting effective ICT governance through a comparative analysis of the different ICT governance frameworks, practices and processes in the various United Nations system organizations with a view to identifying best practices and lessons learned.
Целью обзора являлось повышение эффективности управления ИКТ на основе проведения сравнительного анализа разных систем управления, практики и процедур использования ИКТ в различных организациях системы Организации Объединенных Наций с целью выявления примеров передовой практики и полученного опыта.
The objective of the review was to conduct a comparative analysis of the different ICT governance frameworks, practices and processes in the various United Nations system organizations, with a view to identifying best practices and lessons learned,
Цель данного доклада- провести сравнительный анализ различных концепций, практики и процедур управления ИКТ в различных организациях системы Организации Объединенных Наций с целью выявления примеров передовой практики
develop best practices and processes in the process of communication
разработки лучших процессов и практик в процессе общения
roles, practices and processes in each office, department or mission.
функциях, практике и процессах в каждом отделении, департаменте или миссии.
incremental), the practices and processes to enhance the absorptive capacity for technologies(South Africa, MISC.5);
приростные), практики и процессов, позволяющих повысить поглощающую способность технологий( Южная Африка, MISC. 5);
However, its effective introduction will also require a number of adjustments to UNIDO's business practices and processes, as well as the acquisition
Вместе с тем для их эффективного внедрения потребуется также внести ряд коррективов в рабочую практику и процессы ЮНИДО, а также приобрести и внедрить надлежащую систему
the challenge is to identify those practices and processes that are most likely to achieve both the proper balance
сложность состоит в поиске практических методов и процессов, которые в наиболее вероятной степени позволят добиться
policies, practices and processes with the support of Public Safety Canada and the Correctional Service of Canada.
правоприменительной практики и процессуальных норм в области приостановления условно- досрочного освобождения, его замены лишением свободы и повторного препровождения в исправительное учреждение.
The report aims to promote effective ICT governance through a comparative analysis of the different governance frameworks, practices and processes in the various United Nations system organizations with a view to identifying best practices and lessons learned.
При подготовке доклада была поставлена задача содействовать эффективному управлению ИКТ посредством проведения сравнительного анализа различных систем управления и связанными с ними практикой и процессами в различных организациях системы Организации Объединенных Наций в целях выявления примеров надлежащей практики и извлечения уроков.
considers how it can best utilize an ERP system to optimize and support the Organization's reformed practices and processes.
анализируется, как наилучшим образом использовать систему ОРП для оптимизации и поддержки практических методов и процессов в Организации после их реорганизации.
development is currently considering ways in which the Organization's performance management policies, practices and processes can be improved A/67/714, para. 42.
взаимоотношениям между администрацией и персоналом в настоящий момент рассматривает пути совершенствования политики, практических методов и процессов, используемых в Организации для управления служебной деятельностью A/ 67/ 714, пункт 42.
know-how, practices and processes pertinent to the policies
ноу-хау, практики и процессов, имеющих отношение к политике
Results: 77, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian