PRESENT AND FUTURE CHALLENGES in Russian translation

['preznt ænd 'fjuːtʃər 'tʃæləndʒiz]
['preznt ænd 'fjuːtʃər 'tʃæləndʒiz]
нынешних и будущих задач
current and future challenges
present and future challenges
нынешние и будущие вызовы
present and future challenges
current and future challenges
нынешние и будущие проблемы
current and future challenges
present and future challenges
текущих и будущих проблем
current and future challenges
present and future challenges
нынешние и будущие задачи
current and future challenges
present and future challenges

Examples of using Present and future challenges in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He was convinced that present and future challenges posed by security of supply could
Он убежден, что существующим и будущим вызовам, связанным с безопасностью поставок энергоносителей,
The project addresses present and future challenges for Moscow City, such as high vacancy rates,
Цель проекта- поиск решений для настоящих и будущих проблем Москвы- Сити, например,
incorporate evaluation in order to respond to present and future challenges; and take into account the possibilities given by new media
предусматривать возможность оценки, с тем чтобы реагировать на современные и будущие проблемы; и учитывать возможности, открывающиеся благодаря новым средствам массовой информации
to respond to present and future challenges, and take into account the possibilities given by new media
с тем чтобы реагировать на нынешние и будущие проблемы, и учитывать возможности, открывающиеся благодаря новым средствам массовой информации
peaceful uses of outer space in order to address present and future challenges to humanity, such as climate change.
использованию космического пространства в мирных целях для рассмотрения современных и будущих вызовов человечеству, таких как изменение климата.
as well as to prepare the necessary foundation to pre-empt present and future challenges.
также подготовки необходимой упреждающей основы для преодоления нынешних и будущих вызовов.
to enable it better to meet present and future challenges.
позволить ему более конструктивно решать нынешние и будущие проблемы.
capable of meeting present and future challenges, including the fight against organized crime and drug trafficking.
способным ответить на нынешние и грядущие вызовы, в том числе вести борьбу с организованной преступностью и наркоторговлей.
work more effectively to meet present and future challenges.
проведению более эффективной работы по решению нынешних и будущих проблем.
technology transfer, to respond to the present and future challenges facing humanity using an understanding of complex environmental interlinkages as a basis for the programme approach.
передачи технологии реагировать на нынешние и будущие вызовы, с которыми сталкивается человечество, опираясь на понимание комплексных экологических взаимосвязей как на основу для программного подхода.
They also renewed their commitment to their well-established joint strategic positions in countering present and future challenges, together with their commitment to seek the achievement of a just and comprehensive peace based on the relevant United Nations resolutions, the Madrid terms of reference, the principle of land for peace and their mutual respect for all resolutions of international legitimacy, including resolution 1559 2004.
Они также вновь заявили о своей приверженности их давно сложившимся совместным стратегическим позициям в борьбе с нынешними и будущими угрозами, а также о своей приверженности достижению справедливого и всеобщего мира на основе соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций, мадридских рамок, принципа<< земля в обмен на мир>> и взаимного соблюдения всех резолюций, имеющих международную легитимность, в том числе резолюции 1559 2004.
Present and future challenges.
Нынешние проблемы и задачи на будущее.
III. Present and future challenges.
III. Нынешние проблемы и задачи на будущее.
IV. Major TEM and TER present and future challenges.
IV. Основные нынешние и будущие вызовы для ТЕА и ТЕЖ.
There are present and future challenges that face us as we enter the coming age.
Сейчас, когда мы вступаем в новый век, перед нами встают нынешние и будущие задачи и проблемы.
Ms. Katabarwa(Uganda) said that the institution-building"package" was a truly innovative mechanism designed to meet present and future challenges.
Г-жа Катабарва( Уганда) заявляет, что" пакет" мер по институциональному строительству является подлинно новаторским механизмом, предназначенным решать существующие и будущие проблемы.
capable of meeting present and future challenges.
сможет решать нынеш- ние и будущие задачи.
Only then will the Organization be able to cope with the present and future challenges of maintaining peace,
Только тогда Организация будет в состоянии решать нынешние и будущие проблемы сохранения мира, оказания гуманитарной помощи
we need to be even more creative in tackling present and future challenges.
регионализации мы должны еще более творчески подходить к решению нынешних и будущих задач.
Welcoming the multi-stakeholder participation in the Summit and in its follow-up as a constructive way of dealing with present and future challenges in building the information society.
Приветствуя участие многих заинтересованных сторон во Встрече на высшем уровне и в последующей деятельности в связи с ее итогами в качестве конструктивного пути поиска ответа на нынешние и будущие вызовы в деле построения информационного общества.
Results: 424, Time: 0.0735

Present and future challenges in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian