PRINCIPLES PROCLAIMED in Russian translation

['prinsəplz prə'kleimd]
['prinsəplz prə'kleimd]
принципов провозглашенных
принципы провозглашенные
принципам провозглашенным
принципами провозглашенными

Examples of using Principles proclaimed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Recognizing the principles proclaimed by the ILC,, the Assembly considered the inalienable right of trade union freedom of association(…)
Признав принципы, провозглашенные МКТ, Ассамблея сочла, что неотъемлемое право профсоюзов на свободу ассоциаций является
freedoms confirm the unambiguous commitment of Montenegro to the highest values of democracy and principles proclaimed in the UN Charter,
свобод человека подтверждают безоговорочную приверженность Черногории высшим ценностям демократии и принципам, провозглашенным в Уставе ООН,
contravene the purposes and principles proclaimed in the Charter of the United Nations,
противоречат целям и принципам, провозглашенным в Уставе Организации Объединенных Наций,
revitalized approaches, on the basis of the purposes and principles proclaimed by the United Nations.
новаторскими подходами на основе целей и принципов, провозглашаемых Организацией Объединенных Наций.
Recalling further the principles proclaimed in the Rio Declaration on Environment and Development of 14 June 1992,
Ссылаясь далее на принципы, провозглашенные в Рио- де- Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию от 14 июня 1992 года
Recalling the principles proclaimed in the Rio Declaration on Environment and Development of 14 June 1992,
Ссылаясь далее на принципы, провозглашенные в Рио- де- Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию от 14
Also recalling the principles proclaimed in the Rio Declaration on Environment and Development of 14
Ссылаясь также на принципы, провозглашенные в Рио- де- Жанейрской декларации по окружающей среде
Further recalling the principles proclaimed in the Rio Declaration on Environment and Development of 14
Ссылаясь на принципы, провозглашенные в Рио- де- Жанейрской декларации по окружающей среде
committed to promotion of respect for the ideals and principles proclaimed in the Charter of the United Nations
быть привержена делу поощрения идеалов и принципов, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций
come closer to fulfilling, in the practice of international relations, the principles proclaimed in the Charter, and to look to the years ahead
приблизились ли мы к соблюдению на практике международных отношений принципов, провозглашенных в Уставе, а также заглянуть в грядущие годы,
impartial tribunal, in accordance with the principles proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights(General Assembly resolution 217 A(III)),
непредвзятым судом в соответствии с принципами, провозглашенными во Всеобщей декларации прав человека( резолюция 217 А( III)
while respecting the values and principles proclaimed by the United Nations Charter.
проявляя уважение к ценностям и принципам, провозглашенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
To what extent do they comply with the principles, proclaimed by the UN Convention?
Насколько близки они к принципам, провозглашенным Конвенцией?
This principle proclaims the equality of all citizens in their rights
Этот принцип провозглашает равенство всех граждан в их правах
Its preamble contains the fundamental principles proclaimed and guaranteed by.
В ее преамбуле перечислены основные принципы, которые провозглашаются и гарантируются в.
The Tajik penitentiary system is based on the principles proclaimed in the Covenant.
В основе пенитенциарной системы Республики Таджикистан определены принципы, декларируемые в Пакте.
The Tajik penitentiary system is based on the principles proclaimed in the Covenant.
В основу пенитенциарной системы Республики Таджикистан заложены принципы, декларируемые в Пакте.
Declare as an integral part of the present Constitution the fundamental principles proclaimed and guaranteed by.
Заявляем, что неотъемлемой частью настоящей Конституции являются фундаментальные принципы, провозглашенные и гарантируемые в.
Their outcome complements those principles proclaimed in the Millennium Declaration and shows the path to their accomplishment.
Достигнутые на них результаты дополняют провозглашенные в Декларации тысячелетия принципы и указывают путь к их достижению.
Reference can also be made to some principles proclaimed by the General Assembly and relevant to the subject considered here.
Можно также упомянуть о некоторых принципах, провозглашенных Генеральной Ассамблеей и имеющих отношение к рассматриваемому здесь вопросу.
Results: 546, Time: 0.0716

Principles proclaimed in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian