PROCURING ENTITY in Russian translation

[prə'kjʊəriŋ 'entiti]
[prə'kjʊəriŋ 'entiti]
закупающая организация
procuring entity
the purchasing entity
закупки учреждение

Examples of using Procuring entity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that an enacting State or procuring entity chooses to publish shall be promptly made accessible to the public and systematically maintained.
мер внутреннего контроля или руководящих положений, которую принимающее государство или закупающая организация решит опубликовать.
procuring entity" have been added in the end,">to highlight that the Model Law does not deal with procurement by parties not covered by the definition of the"procuring entity";
закупающей">организацией" с целью подчеркнуть, что Типовой закон не охватывает закупки, осуществляемые сторонами, не подпадающими под определение" закупающей организации";
the Guide should explain that more than one procuring entity may be a party to a framework agreement.
в Руководстве следует разъяснить, что более чем одна закупающая организация может быть стороной рамочного соглашения.
only to each of those parties of the framework agreement then capable of meeting the needs of that procuring entity in the subject matter of the procurement;
только каждой из сторон рамочного соглашения, которая на этот момент способна удовлетворить потребности закупающей организации в объекте закупки;
It was proposed that the phrase"or only to each of those parties of the framework agreement then capable of meeting the needs of that procuring entity in the subject matter of the procurement" should be deleted.
Было предложено исключить формулировку" или только каждой из сторон рамочного соглашения, которая на этот момент способна удовлетворить потребности закупающей организации в объекте закупки.
the entity that awards a procurement contract is by definition the procuring entity for that procurement; the framework agreement itself allows for several potential purchasers at the second stage.
является та, которая принимает решение о заключении договора о закупках; при этом само рамочное соглашение допускает участие нескольких потенциальных закупающих организаций во втором этапе.
the entity that awards a procurement contract is by definition the procuring entity for that procurement; the framework agreement itself allows for several potential purchasers at the second stage.
соглашений закупающей организацией по определению является та, которая заключает договор о закупках, при этом само рамочное соглашение допускает участие нескольких закупающих организаций во втором этапе.
Ii The greater the number of criteria to be auctioned, the more difficult it is for both procuring entity and suppliers or contractors to understand how varying one element will impact on the overall ranking.
Ii чем больше критериев предусматривает аукцион, тем сложнее и для закупающей организации, и для поставщиков понять, каким образом изменение в одном элементе повлияет на общий уровень ранжирования.
the accompanying Guide should make it clear that the procuring entity should be required to define the public interest with reference to objective standards set out in law
в сопроводительном тексте Руководства было как минимум уточнено, что закупочная организация должна давать определения публичных интересов со ссылкой на объективные стандарты, изложенные в законодательстве
or(3)-to cancel the procurement proceedings or award the procurement contract to the next winning bidder-the procuring entity should assess the consequences of cancelling the ERA,
заключить договор о закупках с участником торгов, чья заявка заняла второе место,- закупающая организация должна оценить последствия отмены ЭРА,
Where the procuring entity envisaged the possibility that a stated minimum number of parties might not be achieved,
В том случае, когда производящее закупки учреждение предусматривает возможность того, что объявленное минимальное число сторон может быть не достигнуто,
is that procuring entity can apply evaluation criteria even if they do not fall under the broad categories listed in paragraph(2)
заключается в том, что закупающая организация может применять критерии оценки, даже если они не подпадают под широкие категории, перечисленные в пункте 2 данной статьи, но отвечают требованию, изложенному в пункте 1 той же статьи,
other body or a procuring entity outsources the conduct of a single, some or all ERAs to third-party service providers, the relevant body or procuring entity must retain sufficient skills
или другой орган либо закупающая организация передадут проведение одного, нескольких или всех ЭРА поставщикам услуг, являющимся третьими сторонами, соответствующий орган или закупающая организация должны сохранять достаточные навыки
contractors parties to the framework agreement then capable of meeting the needs of that procuring entity in the subject matter of the procurement,
рамочного соглашения поставщикам или подрядчикам, которые на этот момент способны удовлетворить потребности закупающей организации в объекте закупок,
do not provide for a debarment regime, but for an ad-hoc approach of exclusion in which each procuring entity has to determine, on a case-by-case basis,
метод исключения с учетом специфики конкретного случая, в соответствии с которым каждая закупающая организация должна определить на индивидуальной основе,
As regards amending the definition of the"procuring entity" to allow for multiple purchasers(and with reference to the proposals for amendment to the definitions of"procuring entity" contained in para. 11 of A/CN.9/WG. I/WP.52), it was agreed that these questions should
Что касается внесения изменений в определение" закупающей организации", допускающих наличие множественных закупающих сторон( и со ссылкой на предложения в отношении изменения определения" закупающей организации", содержащегося в пункте 11 документа A/ CN. 9/ WG. I/ WP. 52),
While a view was expressed that only the former would be considered the procuring entity for the purposes of the Model Law, the alternative view, which eventually prevailed, was that any procuring entity placing a purchase order under the framework agreement would in fact be a procuring entity under the Model Law.
Несмотря на мнение, согласно которому только первая закупающая организация должна рассматриваться как закупающая организация для целей Типового закона, альтернативное мнение, которое в конечном итоге возобладало, заключалось в том, что любая закупающая организация, размещающая заказ на закупки в соответствии с рамочным соглашением, фактически является закупающей организацией согласно Типовому закону.
Ii only to each of those parties to the framework agreement then capable of meeting the needs of that procuring entity in the subject matter of the procurement,
Ii только каждой из сторон рамочного соглашения, которая на тот момент способна удовлетворить потребности закупающей организации в объекте закупок,
potential obsolescence of the items to be procured; in such cases, the relevant values for each procuring entity should be included.
предполагаемого износа закупаемых объектов; в этом случае в соглашении должны быть указаны относительные суммы для каждой закупающей организации.
Review by procuring entity(or by approving authority); Administrative review; Certain rules applicable
озаглавленных" Обжалование в закупающей организации( или утверждающем органе)";" Обжалование в административном порядке";" Некоторые нормы,в судебном порядке", никаких замечаний высказано не было.">
Results: 90, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian