PROGRAMMATIC APPROACH in Russian translation

программный подход
programme approach
programmatic approach
programming approach
program approach
programme-based approach
policy approach
прагматичный подход
pragmatic approach
practical approach
realistic approach
programmatic approach
pragmatic manner
программного подхода
programme approach
programmatic approach
programming approach
program approach
programme-based approach
policy approach
программному подходу
programme approach
programmatic approach
programming approach
program approach
programme-based approach
policy approach
программным подходом
programme approach
programmatic approach
programming approach
program approach
programme-based approach
policy approach
подход к программ

Examples of using Programmatic approach in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The GEF Council has under consideration the development of a programmatic approach to provide opportunities for planning and providing longer term financial support.
В настоящее время на рассмотрении Совета ГЭФ находится предложение о разработке программного подхода к созданию возможностей для планирования и оказания финансовой поддержки в более долгосрочном плане.
The secretariat has shifted its planning of capacity-development work for the period 2011-2013 towards a programmatic approach.
Секретариат перешел в своем планировании работы по развитию потенциала на период 2011- 2013 годов к программному подходу.
Our programmatic approach, which is elaborated in a country paper,
Наш программный подход, который был отражен в государственном докладе,
Through a programmatic approach and for project-based, stand-alone adaptation action going beyond the integration of adaptation into sustainable development plans;
Iii с использованием программного подхода и для основанных на проектах отдельных действиях по адаптации, выходящих за пределы интеграции адаптации в планы устойчивого развития;
The delegation, however, shared some of the concerns regarding the shift towards a programmatic approach.
Вместе с тем эта делегация разделяет в некоторой степени озабоченность относительно перехода к программному подходу.
The programmatic approach was strengthened, and all partners involved gained experience in responding to gender-based violence.
Был усилен программный подход и все партнеры- участники накопили опыт в деле противодействия гендерному насилию.
As a step towards a more programmatic approach to support SFM,
В качестве шага вперед, в сторону более программного подхода к поддержке УУЛ,
The programmatic approach to implementing NAPAs under the LDCF is aligned with the current GEF programmatic approach under the GEF Trust Fund.
Программный подход к осуществлению НПДА в рамках ФНРС соответствует нынешнему программному подходу ГЭФ по линии Целевого фонда ГЭФ.
PEI provides an important example of UN reform that has demonstrated an integrated, programmatic approach to support countries.
ИБОС служит важным примером реформы ООН, которая продемонстрировала комплексный, программный подход в поддержки стран.
The GEF Secretariat is currently exploring the possibilities of developing a similar programmatic approach to GEF investment in the Caribbean region with the Caribbean constituency.
Секретариат ГЭФ в настоящее время изучает возможности разработки аналогичного программного подхода к инвестициям ГЭФ в Карибском регионе с заинтересованными участниками из Карибского бассейна.
Similarly, a programmatic approach has been sought at country and sub-regional level, instead of supporting isolated initiatives.
Аналогичным образом, на страновом и субрегиональном уровнях вместо оказания поддержки отдельным мероприятиям применялся программный подход.
Streamlining the Project Cycle and Refining the Programmatic Approach Further streamlining of the project cycle to reduce the elapsed times in processing will be implemented.
Оптимизация проектного цикла и уточнение программного подхода Будет осуществляться дальнейшая оптимизация проектного цикла для сокращения времени, ушедшего на обработку.
medium sized projects, the programmatic approach and strategic partnerships.
среднемасштабные проекты, программный подход и стратегическое партнерство.
It makes the comprehensive programmatic approach complete by identifying and studying trends in law enforcement,
Они обеспечивают полноценность комплексного программного подхода путем выявления и изучения тенденций в правоохранительной, правовой, законодательной,
In the case of tourist activities, a programmatic approach may be the best way of assessing the possible cumulative impacts.
В случае туристской деятельности наилучшим способом оценки возможного кумулятивного воздействия может быть программный подход.
Operationalizing this strategic programmatic approach remains a challenge for many country programmes,
Применение этого стратегического программного подхода по-прежнему является вызовом для многих страновых программ,
Facilitate the application by LDCs of new approaches such as the programmatic approach in the implementation of NAPAs;
Содействия применению НРС новых подходов, таких как программный подход в деле осуществления НПДА;
new projects under the programmatic approach subject to approval by national Governments where country-specific initiatives were indicated.
новых проектов в рамках программного подхода при условии одобрения национальными правительствами в случаях, когда указывались инициативы по конкретным странам.
especially when developing a programmatic approach in the implementation strategy;
особенно при разработке программного подхода к стратегии осуществления;
In May 2011, the GEF informed of the possibility for the LDCs to develop a programmatic approach under the LDCF.
В мае 2011 года ГЭФ проинформировал НРС о возможности разработки программного подхода в рамках ФНРС.
Results: 181, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian