PROGRAMMES DEALING in Russian translation

['prəʊgræmz 'diːliŋ]
['prəʊgræmz 'diːliŋ]
программ касающихся
программы касающиеся

Examples of using Programmes dealing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
more effective programmes dealing with gender issues;
повышения эффективности программ, посвященных вопросам гендерной проблематики;
funds and programmes dealing with issues related to small arms
фондов и программ, занимающихся проблемами стрелкового оружия
sectoral policies and programmes dealing with subregional development priorities,
секторальных стратегий и программ, касающихся субрегиональных приоритетов в области развития,
agencies with substantial expertise/programmes dealing with rule of law-related matters in peace operations and post-conflict settings
учреждениями со значительными экспертными ресурсами/ программами, касающимися вопросов верховенства права в операциях по поддержанию мира/ постконфликтных ситуациях
Programmes dealing with biosafety have expanded beyond the scientific sector to include the concerns of workers exposed to biological agents in the workplace(ILO), farmers(FAO)
Программы, связанные с аспектами биологической безопасности, вышли за рамки сугубо научных изысканий и стали охватывать проблемы воздействия на здоровье лиц,
student visitors within the framework of university programmes dealing with the United Nations;(b)
которые прибыли по линии университетских программ, посвященных Организации Объединенных Наций;
and cultural programmes dealing with stereotypes, such as the video showing white
также культурные программы, посвященные проблеме стереотипов, например видеофильмы,
towards the common goal of peaceful cooperation, through programmes dealing with economic growth,
идти к общей цели мирного сотрудничества путем осуществления программ, касающихся развития экономики,
bodies and programmes dealing with industrial accidents,
органах и программах, занимающихся вопросами промышленных аварий,
Proposals are made in the 1996-1997 budget to provide an adequate base for strengthening the programmes dealing with the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s,
В бюджете на 1996- 1997 годы предлагается создать надлежащую базу для укрепления программ, касающихся Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90- е годы,
The World Climate Programme deals with the general issue of climate data.
Всемирная климатическая программа занимается общим вопросом климатических данных.
The programme deals with the issue of violence against women.
Эта программа посвящена проблеме насилия в отношении женщин.
The programme deals with social, educational,
Программа имеет социальный и образовательный характер,
Does the programme deal with collaborative learning?
Рассматриваются ли в программе вопросы совместного( коллаборативного) обучения?
Does the programme deal with the special needs of learners?
Рассматриваются ли в программе вопросы, связанные с обучением лиц со специальными потребностями?
One training module within this programme dealt with negotiations and dispute resolution.
Один из компонентов подготовки в рамках этой программы был посвящен переговорам и разрешению споров.
Throughout the period, Oxfam undertook major operations with UNHCR in the Great Lakes area of Africa, one of its largest-ever programmes, dealing with the movement of 1.5 million people.
В течение рассматриваемого периода ОКСФАМ тесно сотрудничала с УВКБ в районе Великих Озер в Африке в рамках одной из самых крупных программ, касающихся перемещения 1, 5 млн. человек.
However, the HRD component has to be integrated in any programme dealing with the alleviation of poverty.
В то же время вопросы РЛР следует включать в любые программы, касающиеся снижения остроты проблемы нищеты 55/.
SFD executes six programmes, dealing with public works,
СФР осуществляет шесть программ, связанных с общественными работами,
They are part of a unique and stand- alone programme dealing with the international aspects of investment policy that also encompasses research,
Они являются составной частью единственной в своем роде самостоятельной программы, которая касается международных аспектов инвестиционной политики и которая охватывает также исследовательскую работу,
Results: 40, Time: 0.0875

Programmes dealing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian