PROGRESS ACHIEVED IN THE IMPLEMENTATION in Russian translation

['prəʊgres ə'tʃiːvd in ðə ˌimplimen'teiʃn]
['prəʊgres ə'tʃiːvd in ðə ˌimplimen'teiʃn]
прогрессе достигнутом в осуществлении
достигнутые результаты в осуществлении
прогресс достигнутый во внедрении
достигнутого прогресса в осуществлении
progress achieved in the implementation
the progress made in the implementation
progress achieved in the realization
the progress made in implementing
прогрессу достигнутому в осуществлении
ходе реализации
implementation
course of realization
progress made in the implementation
the progress in the realization
course of exercise
the status of the realization
progress achieved in the implementation

Examples of using Progress achieved in the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The survey is intended to assess progress achieved in the implementation of the recommendations of the study
Упомянутое обследование призвано обеспечить оценку прогресса, достигнутого в осуществлении рекомендаций проведенного исследования,
Considering that the new draft plan should take into consideration the outcome of the special session of the General Assembly on progress achieved in the implementation of the Beijing Platform for Action, 12.
Учитывая, что в проекте нового плана необходимо принять во внимание итоги специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной прогрессу, достигнутому в осуществлении Пекинской платформы действий12.
Report of the Secretary-General on progress achieved in the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women A/CONF.177/7.
Доклад Генерального секретаря о прогрессе, достигнутом в осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин A/ CONF. 177/ 7.
Decides to appraise in 2013 the progress achieved in the implementation of the Plan of Action,
Постановляет провести в 2013 году оценку прогресса, достигнутого в осуществлении Плана действий,
Social Council, the Secretary-General has submitted two reports on progress achieved in the implementation of the guidelines since 1985 E/1995/70 and E/1997/61.
Социального Совета Генеральный секретарь представил два доклада о прогрессе, достигнутом в осуществлении руководящих принципов с 1985 года E/ 1995/ 70 и E/ 1997/ 61.
High-level plenary review to appraise and assess the progress achieved in the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women and the Beijing Platform for Action.
Проведение пленарного заседания высокого уровня для рассмотрения и оценки прогресса, достигнутого в осуществлении Найробийских перспективных стратегий в области улучшения положения женщин и Пекинской платформы действий.
Requests the Executive Secretary to submit to the Commission at its twenty-seventh session a report on progress achieved in the implementation of the present resolution.
Просит Исполнительного секретаря представить Комиссии на ее двадцать седьмой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении настоящей резолюции.
The session would be dedicated to reviewing progress achieved in the implementation of the United Nations Decade of ESD.
Данное заседание будет посвящено рассмотрению прогресса, достигнутого в осуществлении Десятилетия ОУР Организации Объединенных Наций.
Rationale: Activities in this programme area will support exchange between Parties and non-Parties on progress achieved in the implementation of the Protocol.
Обоснование: Деятельность в этой программной области направлена на поддержку обмена между являющимися и не являющимися Сторонами государствами и организациями информацией о прогрессе, достигнутом в осуществлении Протокола.
The State party should also develop indicators to monitor and evaluate effectively progress achieved in the implementation of the Convention and assess the impact of policies that affect children.
Государству- участнику следует также разработать показатели для эффективного мониторинга и оценки прогресса, достигнутого в осуществлении Конвенции, и проводить оценку воздействия затрагивающих детей стратегий.
Activities in this programme area will support exchange between Parties and non-Parties on progress achieved in the implementation of the Protocol.
на поддержку обмена между являющимися и не являющимися Сторонами государствами информацией о прогрессе, достигнутом в осуществлении Протокола.
will provide a framework for assessing the progress achieved in the implementation of the Programme of Action.
определены рамки для оценки прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий.
Social Commission for Western Asia at its twenty-seventh session a report on progress achieved in the implementation of the present resolution.
социальной комиссии для Западной Азии на ее двадцать седьмой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении настоящей резолюции.
would provide a framework for assessing the progress achieved in the implementation of the Programme of Action.
предусмотреть рамки для оценки прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий.
Requests the Secretary-General to inform the Council at its substantive session of 1997 of the progress achieved in the implementation of the present resolution.
Просит Генерального секретаря сообщить Совету на его основной сессии 1997 года о прогрессе, достигнутом в осуществлении настоящей резолюции.
Now is the time to review the progress achieved in the implementation of the Programme.
настало время для проведения обзора прогресса, достигнутого в осуществлении этой Программы.
To submit to the Commission at its seventy-first session a report on the progress achieved in the implementation of the present resolution.
Представить Комиссии на ее семьдесят первой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении настоящей резолюции.
Requests the Executive Director of UNODC to report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-first session on the measures taken and on progress achieved in the implementation of the present resolution.
Просит Директора- исполнителя ЮНОДК представить Комиссии по наркотическим средствам на ее пятьдесят первой сессии доклад о принятых мерах и о прогрессе, достигнутом в осуществлении настоящей резолюции.
The Advisory Committee notes the progress achieved in the implementation of the integrated global conference management system
Консультативный комитет отмечает достигнутый прогресс во внедрении комплексной глобальной системы конференционного управления
National Report on Progress Achieved in the Implementation of the Global Response to AIDS: Republic of Belarus.
Национальный отчет о достигнутом прогрессе в осуществлении глобальных мер в ответ на СПИД( по выполнению Политической декларации по ВИЧ/ СПИДу): Республика Беларусь.
Results: 289, Time: 0.0941

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian