The mission positively assessed theprogress achieved in the implementation of the military retirement project.
La misión valoró positivamente loslogros alcanzados en la ejecución del proyecto de jubilación de militares.
Please describe the current status and progress achieved in the implementation of the Second Basic Plan for Women's Policies(2003-2007) CEDAW/C/KOR/6, sect. 3.1.
Sírvanse describir la situación actual y los progresos alcanzados en la aplicación del segundo Plan básico sobre políticas relativas a la mujer(2003-2007) CEDAW/C/KOR/6, secc. 3.1.
Members of the Council welcomed theprogress achieved in the implementation of resolution 1244 1999.
Progress achieved in the implementation of the Strategy will be described in my forthcoming report on this issue.
Losprogresos registrados en la aplicación de la Estrategia se describirán en mi próximo informe sobre este tema.
Indicate whether the State party has adopted gender equality legislation and theprogress achieved in the implementation of such legislation.
Indíquese si el Estado parte ha aprobado una ley sobre igualdad de género y descríbanse losavances conseguidos en la aplicación de dicha ley.
since they would facilitate the assessment of progress achieved in the implementation of the Convention.
estos facilitarán la evaluación de los progresos alcanzados en la aplicación de la Convención.
including the information on progress achieved in the implementation of the Naples Political Declaration
incluida la información sobre losprogresos logrados en la aplicación de la Declaración Política
to the 10-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development Rio de Janeiro, 1992.
al examen decenal de losprogresos alcanzados en la aplicación del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro en 1992.
Report of the Secretary-General on the state of preparation for the 2002 summit to review theprogress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development draft resolution A/C.2/55/L.58.
Informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos para la cumbre de 2002 encargada del examen de losprogresos logrados en la aplicación de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo proyecto de resolución A/C.2/55/L.58.
Mr. Tekneci(Turkey) said that theprogress achieved in the implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010,
El Sr. Tekneci(Turquía) considera alentadores losprogresos alcanzados en la aplicación del Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010,
It also recommends that the State party develops indicators to effectively monitor and evaluate progress achieved in the implementation of the Convention and assess the impact of policies that affect children.
También recomienda que el Estado Parte elabore indicadores para supervisar y evaluar de manera eficaz losprogresos realizados en la aplicación de la Convención, así como para determinar las repercusiones de las políticas adoptadas que afecten a los niños.
Notes theprogress achieved in the implementation of the road map, as endorsed by United Nations Security Council resolution 2046(2012)
Observa losavances logrados en la aplicación del plan que hizo suyo el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en su resolución 2046(2012)
effectively monitor and evaluate progress achieved in the implementation of the Convention and assess the impact of policies that affect children; and.
evaluar eficazmente losprogresos realizados en la aplicación de la Convención y determinar las consecuencias de las políticas que afectan a los niños, y.
The members of SADC also looked forward to the report of the Secretary-General on progress achieved in the implementation of the Mauritius Strategy and hoped that the report would
Los miembros de la SADC también esperan con interés el informe del Secretario General sobre losprogresos alcanzados en la aplicación de la Estrategia de Mauricio
Consideration of progress achieved in the implementation of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa(4)
Examen de losprogresos logrados en la ejecución de la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas(4)
Progress achieved in the implementation of resolution 1325(2000)
Losavances logrados en la aplicación de la resolución 1325(2000)
reviews progress achieved in the implementation of the guidelines for consumer protection.
se pasa revista a losprogresos realizados en la aplicación de las directrices para la protección del consumidor.
The Commission on Sustainable Development was established to review progress achieved in the implementation of Agenda 21,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文