Better? Well, I don't think I have had any major breakthroughs.
el Programa de Acción constituyen importantes progresos.
Programme of Action constitute important breakthroughs.
No obstante, persisten importantes desafíos pese a los progresos realizados.
Despite the progress, however, enormous challenges remain.
Para ello se han definido una serie de herramientas permitiendo seguir y monitorear los progresos de los países europeos, mediante la publicación de informes regulares.
For that purpose, a series of tools has been defined, allowing the monitoring and follow up of European countries' progresses, through the publication of regular reports.
A La formulación original del indicador de progresos era"opinión de que el asesoramiento jurídico ha servido para aumentar la comprensión de los derechos jurídicos.
A The original formulation for the indicator of achievement was"feedback that legal advice resulted in an increased understanding of legal rights.
Se hizo referencia a los logros previstos y al indicador de progresos relativo a las cuestiones de género en los párrafos 3.7
Reference was made to the expected accomplishments and indicator of achievement related to gender issues in paragraphs 3.7
Se han hecho progresos en los tres aspectos principales de la aplicación de la estrategia:
Implementation has progressed on the 3 main themes in the Strategy- Access to services;
En razón de la rapidez de los progresos científicos, especialmente en el ámbito del diagnóstico,
Owing to the speed of scientific advancements, especially in the field of diagnostics,
La UNOMIG sigue perfeccionando sus progresos revisando las bases de referencia y las metas específicas de los indicadores de progreso y cuantificando productos bien definidos.
UNOMIG continues to refine its achievement by reviewing the specific baselines and targets of the indicators of achievement and by quantifying clear outputs.
Los progresos en este sentido se deben en gran medida a los buenos resultados del sistema universal de salud de Tailandia,
This achievement is largely attributed to Thailand's successful Universal Health Care Scheme, which has raised
En muchos países, los progresos legislativos están apoyados por políticas,
Legislative advancements are supported in many countries by policies,
El Gobierno de Indonesia reconoce el papel de la ONUDI en los progresos del programa de cooperación técnica entre los países en desarrollo(CTPD),
His Government appreciated UNIDO's role in advancing the programme of technical cooperation among developing countries(TCDC)
Aunque el ritmo de los progresos fue sumamente lento,
La medición en la práctica de los progresos podía resultar problemática desde el punto de vista metodológico cuando dependía de factores ajenos al control de la Organización.
Actual measuring of the achievement could prove problematic from a methodological point of view when it depended on factors outside the Organization's control.
destinadas a encontrar otros usos, progresos, innovaciones y perfeccionamientos más allá de la patente existente y protegida.
designed to find other uses, advancements, innovations and refinement beyond the existing and protected patent.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文