PROGRESS INDICATORS in Russian translation

['prəʊgres 'indikeitəz]
['prəʊgres 'indikeitəz]
показателей прогресса
indicators of progress
measures of progress
индикаторы прогресса
indicators of progress
показатели прогресса
indicators of progress
measures of progress
rate of progress
metrics of progress
benchmarks for progress
показателям прогресса
measures of progress
indicators of progress
показателями прогресса
indicators of progress
measures of progress
индикаторы хода

Examples of using Progress indicators in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In line with decision 22/COP.11, the secretariat reviewed the availability of global datasets for the six adopted progress indicators and related metrics.
В соответствии с решением 23/ СОР. 11 секретариат провел обзор наличия глобальных наборов данных по шести утвержденным показателям прогресса и связанным с ними параметрам.
and includes progress indicators, baselines, means
также включены показатели прогресса, базовые исходные данные,
Committee on Science and Technology to regularly re-evaluate as part of the iterative process both the DPSheIR integration framework and the progress indicators set out in the annex;
технике регулярно проводить в рамках итеративного процесса дополнительные оценки системы интеграции ДФНСВЧОСР и показателей прогресса, изложенных в приложении;
In the same vein, Parties are also encouraged to establish targets in relation to the progress indicators proposed in the table above.
В этом же русле Сторонам предлагается также установить целевые задания по показателям прогресса, предложенным в таблице выше.
including specific outcomes or progress indicators.
включая конкретные итоги и показатели прогресса.
The COP further encouraged affected country Parties to establish targets using the progress indicators adopted by the COP, taking into account regional
КС также призвала затрагиваемые страны- Стороны установить с использовани- ем принятых КС показателей прогресса целевые параметры,
according to some basic progress indicators.
согласно некоторым базовым показателям прогресса.
the assessment based on progress indicators as decided by the COP.
прово- димой на основе показателей прогресса в соответствии с решением КС.
goals and progress indicators.
целей и показателей прогресса.
Performance reporting would take place at the same time as reporting on progress indicators, that is, every four years;
Отчеты о результатах деятельно- сти будут предоставляться в те же сроки, что и отчеты о показателях прогресса, то есть каждые четыре года;
Indicators related to these targets can be used as progress indicators with regard to environment-related improvements in energy sector.
Индикаторы, связанные с этими целевыми показателями, можно использовать в качестве индикаторов прогресса в области улучшения экологических показателей сектора энергетики.
quantitative goals and progress indicators;
определенных количественных целях и показателях прогресса;
watch hands the display shows the time marks of events around us plus progress indicators between them.
стрелок на дисплее отображаются временные метки окружающих нас событий+ прогресс индикаторы между ними.
Progress indicators were developed for each target on the basis of the statistical information available at that time.
Инди- каторы прогресса разработаны применительно к каждой цели с учетом имеющейся на то время статистической информации.
it could be included in progress indicators for other major goals.
может быть отнесена к показателям достигнутого прогресса в отношении других основных целей.
Invites affected country Parties to consider the establishment of targets using the progress indicators attached to decision 22/COP.11, as well as nationally
Предлагает затрагиваемым странам- Сторонам рассмотреть возможность установления целевых задач с использованием показателей прогресса, содержащихся в приложении к решению 22/ COP. 11,
of their affirmative-action policies, including the preparation of valid and reliable progress indicators, such as the establishment of observatories for this purpose.
включая разработку эффективных и достоверных показателей прогресса, например произвести учреждение наблюдательных структур с этой целью.
country Parties have:(i) adopted the SOs 1-3 progress indicators, which monitor both the conditions of the ecosystems
достигли следующих результатов:( i) приняли показатели прогресса для СЦ 1- 3, которые позволяют осуществлять мониторинг
France will be very keen to ensure that the progress indicators for harmonization, managing for results and alignment are adequate.
принятой в марте текущего года, Франция будет добиваться адекватных показателей прогресса в усилиях по согласованию действий; управлению, ориентированному на конкретные результаты; и осуществлению корректировок.
Given the forthcoming reporting focused on progress indicators, future capacity-building efforts will become a key concern in terms of a successful reporting and review process in the next biennium.
Учитывая, что предстоящий цикл отчетности будет ориентирован на показатели прогресса, дальнейшее развитие потенциала будет иметь ключевое значение для успешного осу- ществления отчетно- обзорной деятельности в течение следующего двухго- дичного периода.
Results: 77, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian