PROGRESS MADE IN ACHIEVING in Russian translation

['prəʊgres meid in ə'tʃiːviŋ]
['prəʊgres meid in ə'tʃiːviŋ]
прогресс в достижении
progress in achieving
progress in the achievement
progress in
progress in meeting
progress in reaching
progress in the attainment
progress in attaining
progress made towards
прогресса достигнутого в
прогресса в достижении
progress in achieving
progress towards
progress made towards the achievement
progress made in meeting
progress made in attaining
of progress towards the achievement of
прогрессе в достижении
progress in achieving
progress towards the achievement
progress in meeting
progress made in attaining
прогрессе достигнутом в
прогрессу в достижении
progress in achieving
progress in the achievement
progress made in meeting
progress in attaining
достигнутом прогрессе в
progress achieved in
progress made in
progress reached in

Examples of using Progress made in achieving in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore these companies are required to explain the progress made in achieving the set targets
Кроме того, эти компании обязаны представлять информацию о прогрессе в достижении целевых показателей
He then reviewed the progress made in achieving various goals
Затем он сделал обзор прогресса, достигнутого в достижении различных целей
In 2008, the Government had created a national system of indicators to measure progress made in achieving those commitments and strengthen the country's data collection
В 2008 году правительство создало национальную систему показателей для измерения прогресса, достигнутого в деле выполнения этих обязательств, и укрепления возможностей для сбора
Yet when analyzing progress made in achieving the MDGs, noncommunicable diseases(NCDs)
Тем не менее, при анализе успехов в достижении ЦРТ, как важный фактор, влияющий на дальнейшее развитие,
Pursuant to article 16 of the Covenant, the State parties are obliged to submit reports on measures adopted and progress made in achieving the observance of those rights.
В соответствии со статьей 16 Пакта государства- участники обязаны представлять доклады о принятых ими мерах и достигнутом прогрессе в обеспечении соблюдения этих прав.
Some delegations emphasized the need for ACC to provide information on progress made in achieving those objectives in the context of its future reports.
Некоторые делегации особо подчеркнули тот факт, что АКК необходимо представлять в контексте своих будущих докладов информацию о прогрессе, достигнутом в осуществлении этих целей.
To coordinate with other relevant United Nations agencies to produce an overview of the progress made in achieving universal access.
Координировать работу с другими соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций в целях подготовки обзора прогресса в обеспечении всеобщего доступа.
The High-Level Review Meeting was intended to provide participants with an opportunity to assess progress made in achieving the goals of the 1996 Geneva Conference process
Обзорное совещание высокого уровня преследовало цель дать участникам возможность оценить прогресс в достижении целей, поставленных на Женевской конференции 1996 года,
The subprogramme provided technical support to 11 countries in the preparation of their national assessment reports on progress made in achieving the objectives of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States.
Подпрограмма оказала техническую поддержку 11 странам в подготовке их национальных докладов об оценке прогресса, достигнутого в деле выполнения задач Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств.
Despite the progress made in achieving internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals,
Несмотря на прогресс в достижении согласованных на международном уровне целей в области развития, в частности целей в области развития,
have reviewed the progress made in achieving the development goals in their own specific field,
уже провели анализ прогресса, достигнутого в ходе реализации целей развития,
the global statistical system and its impact on the progress made in achieving the Millennium Development Goals.
глобальной статистической системе, а также его влияние на прогресс в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
associate members with assistance in strengthening their capacity to monitor the progress made in achieving development goals,
ассоциированным членам помощь в укреплении их потенциала для мониторинга прогресса в достижении целей в области развития,
to provide feedback on progress made in achieving the completion strategy for both Tribunals, OIOS considers that
обеспечения обратной связи относительно прогресса, достигнутого в осуществлении стратегии завершения работы обоих трибуналов,
Increasing Efficiency, UNDP commented on progress made in achieving the targets set in the strategic plan in human resources management.
в ПРООН: управление талантами, повышение квалификации персонала,">рост эффективности" ПРООН прокомментировала прогресс в достижении поставленных в стратегическом плане целей в области управления людскими ресурсами.
It provides an update on progress made in achieving the goal and objectives of the Second Decade
В нем приводятся последние сведения о прогрессе в достижении цели и решении задач второго Десятилетия
evaluation of data, each Party shall review periodically the progress made in achieving the targets referred to in article 6,
оценки таких данных каждая Сторона периодически производит обзор прогресса в достижении целевых показателей, упомянутых в пункте 2 статьи 6,
the international community to assess the progress made in achieving the goals set at the twentieth special session of the General Assembly.
международному сообществу точнее оценить прогресс в достижении целей, поставленных на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Updated information on the progress made in achieving the goals of the completion strategy will be provided by the President of the Tribunal and the Prosecutor in
Обновленная информация о прогрессе в достижении целей в соответствии со стратегией завершения работы будет содержаться в представляемых Председателем Трибунала
The purpose of the meeting was to evaluate the progress made in achieving sustainable development goals in transport,
Цель совещания заключалась в оценке прогресса в достижении целей устойчивого развития в области транспорта,
Results: 97, Time: 0.111

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian