PROVIDING DIRECT in Russian translation

[prə'vaidiŋ di'rekt]
[prə'vaidiŋ di'rekt]
предоставления прямой
providing direct
оказания прямой
providing direct
оказание непосредственной
providing direct
оказывающих непосредственную
providing direct
оказывая прямую
providing direct
обеспечения прямой
providing direct
предоставлять непосредственную
providing direct
обеспечивая непосредственную
обеспечивая прямую
предоставления непосредственной
предоставляя прямую

Examples of using Providing direct in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Activities include providing direct assistance to and capacity building for IDPs,
Деятельность включает предоставление прямой помощи и укрепление потенциала ВПЛ,
During the last two years, more than 25 per cent of grants were awarded to non-governmental organizations providing direct assistance to trafficking victims,
За последние два года более 25 процентов средств были переданы неправительственным организациям, оказывающим непосредственную помощь жертвам торговли людьми,
with the emphasis being placed on providing direct support to substantive programmes.
основное внимание будет уделяться оказанию прямой поддержки основным программам.
The ILO conducts training activities as well as providing direct technical assistance to member States.
МОТ ведет деятельность по подготовке кадров, а также оказывает прямую техническую помощь государствам- членам.
as well as programmes and institutions providing direct help to victims.
также программы и институты, которые оказывают непосредственную помощь пострадавшим.
Another characteristic of these programmes is that they meet the spontaneous home financing demand on the part of individuals by providing direct consumer credit.
Другой характерной чертой этих программ является возможность удовлетворения спонтанного спроса на финансирование жилья путем предоставления прямого потребительского кредита.
conducting information campaigns and providing direct assistance to victims.
проведению информационных кампаний и оказанию непосредственной помощи жертвам.
Since April 1995, UNBIS Plus on CD-ROM has been available, providing direct access through information centres, depository libraries
С апреля 1995 года стала функционировать система" UNBIS Plus on CD- ROM", которая обеспечивает прямой доступ через информационные центры,
For instance, UNIDO is involved in providing policy advice to the privatization process in Peru while at the same time providing direct support to the privatization of some large industrial enterprises.
Например, ЮНИДО вовлечена в процесс консультирования по вопросам политики осуществления процесса приватизации в Перу и одновременно оказывает прямую поддержку приватизации ряда крупных промышленных предприятий.
It was distributed to the entities and practitioners providing direct or indirect support in the area.
Он был разослан организациям и практикующим специалистам, которые оказывают прямую и косвенную помощь в этой области.
Switzerland reported on strengthening its water protection policy by providing direct payments to farmers that provided specific ecological services.
Швейцария сообщила об усилении своей политики по охране вод за счет предоставления прямых выплат сельхозпроизводителям, оказывающим конкретные экологические услуги.
as well as those providing direct services for the R&D activities such as R&D managers,
а также тех, кто предоставляет прямые услуги в области НИОКР в частности, менеджеры НИОКР,
The anniversary offers the opportunity to reflect on the Fund's impact as a mechanism supporting the work of non-governmental organizations providing direct assistance to victims of contemporary forms of slavery.
Празднование этой годовщины дает возможность задуматься о том, какое влияние оказывает Фонд как механизм поддержки деятельности неправительственных организаций, предоставляющих непосредственную помощь жертвам современных форм рабства.
technical staff providing direct support to the formed police units.
технического персонала, оказывающего непосредственную поддержку сформированным полицейским подразделениям;
economic empowerment of women by providing direct operational support at the national
возможностей женщин путем оказания непосредственной оперативной поддержки на национальном
These initiatives, aimed at providing direct or indirect support for NEPAD programmes,
Эти инициативы, направленные на оказание прямой или косвенной поддержки программам НЕПАД,
The budget items for which the Fund's contribution is requested may cover different types of expenses involved in providing direct assistance to victims of torture.
Предусмотренные в бюджете статьи расходов, по которым запрашивается финансовое участие Фонда, могут охватывать различные виды затрат, в обязательном порядке предусматривающие предоставление прямой помощи жертвам пыток.
He underlined the fact that UNAMID continued to exercise its protection strategy on the basis of maintaining a robust presence in areas of potential hostilities and providing direct protection.
Он подчеркнул, что ЮНАМИД продолжает проводить в жизнь стратегию по вопросам защиты, в основе которой лежат сохранение весомого присутствия в потенциально взрывоопасных районах и обеспечение непосредственной защиты.
opened a garden center, and began providing direct supplies of planting material from the best nurseries in Europe.
открыла садовый центр и начала осуществлять прямые поставки посадочного материала из лучших питомников Европы.
Telefood project focuses on sample projects aimed at providing direct assistance to farmers in rural communities.
В проекте" Телефуд" особое внимание уделяется выборочным проектам, нацеленным на предоставление прямой помощи фермерам в сельских общинах.
Results: 125, Time: 0.0892

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian