Legal company«Argument- Consulting»- this is a team of qualified professionals who have diverse experience in dealing with legal questions.
Юридическая компания« АРГУМЕНТ- КОНСАЛТИНГ»- это команда квалифицированных специалистов, которые имеют разносторонний опыт в решении вопросов юридического характера.
there was a need for increased numbers of qualified professionals.
в результате этого требуется все больше квалифицированных специалистов в этой области.
Enhancing the capacity of national partners and regional evaluation networks is critical to ensuring that there is a pool of qualified professionals who can undertake gender-responsive evaluations.
Укрепление потенциала национальных партнеров и региональных сетей оценки имеет крайне важное значение для обеспечения того, чтобы имелась группа квалифицированных профессионалов, которые могут осуществлять оценку с учетом гендерных факторов.
Ensure the protection of the site against possible DDoS-attacks become qualified professionals who have already managed to"eat dog" on matters of this kind.
Обеспечивать защиту сайта от возможных DDоS- атак станут квалифицированные специалисты, которые уже успели« собаку съесть» на вопросах подобного рода.
Low salaries make it difficult for the social sector to attract and retain qualified professionals.
Низкий уровень заработной платы затрудняет возможности привлечения и удержания квалифицированных специалистов в социальном секторе.
Effecting of customs declarations by qualified professionals who have an extensive experience in import
Qualified professionals(agencies work with a number of companies on a regular basis
Квалифицированные специалисты( агентства на постоянной основе работают с рядом компаний,
appointing qualified professionals to replace them.
назначив вместо них квалифицированных специалистов.
The centre is staffed with qualified professionals who assist individuals in obtaining employment
Центр укомплектован квалифицированными специалистами, которые оказывают клиентам помощь в поиске работы
We recognize the problems encountered when qualified professionals migrate to better-paid jobs in richer countries.
Мы отмечаем проблемы, связанные с тем, что квалифицированные специалисты мигрируют в более богатые страны в поисках лучшей работы.
Consultants who work on vacancies, qualified professionals, involved in personnel selection in a particular direction.
Консультанты, которые работают над вакансиями,- квалифицированные профессионалы, не первый год занимающиеся подбором персонала на определенном направлении.
students, because for the same money you could hire qualified professionals.
так как за те же деньги можно было нанять квалифицированных специалистов.
crew members are qualified professionals with RYA/MCA Yacht Master offshore certificates,
члены экипажа являются квалифицированными специалистами с сертификатами RYA/ MCA Yacht Master offshore,
Our company employs only qualified professionals who can offer professional customer service and networks.
В нашей компании работает только квалифицированные специалисты, которые способны предложить профессиональное обслуживание клиентов и энергосетей.
Paragraphs 54 to 68 of the Secretary-General's report discuss the proposal to replace JDC by a Disciplinary Board composed of qualified professionals.
В пунктах 54- 68 доклада Генерального секретаря рассматривается предложение о замене ОДК дисциплинарным советом, в состав которого войдут квалифицированные профессионалы.
ETS chemists and other qualified professionals.
химиков ВТШ и других квалифицированных специалистов.
Qualified professionals will tell you about the technical characteristics of building materials,
Квалифицированные специалисты подскажут Вам о технических характеристиках строительных материалов,
even though it occurs with qualified professionals, there is a large risk of complications if something does go wrong during surgery.
даже несмотря на то, что это происходит с квалифицированными специалистами, существует большой риск возникновения осложнений, если что-то пойдет так во время операции.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文