QUITE CLOSE in Russian translation

[kwait kləʊs]
[kwait kləʊs]
довольно близко
pretty close
quite close
fairly close
fairly closely
quite closely
довольно близки
pretty close
quite close
pretty tight
rather close
relatively close
совсем близко
very close
quite close
very near
really close
's near
sovsem blyzko
real close
весьма близки
are very close
are very similar
are quite close
очень близки
very close
really close
pretty close
very near
are close
so close
are very similar
extremely close
super close
are about
достаточно близка
close enough
совсем рядом
very close
just outside
is very close
very near
is right near
quite close
quite nearby
достаточно близко
close enough
sufficiently close
get close enough
fairly close
very close
is quite close
is near enough
relatively close
весьма близко
very close
very closely

Examples of using Quite close in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with both countries posting growth rates quite close to the regional average.
при этом темпы роста в обеих странах весьма близки к среднему показателю по региону.
My family was quite close, but Klaus and my father did not get on too well.
Моя семья была достаточно близка. Но Клаус и мой отец не слишком хорошо ладили.
as they may approach quite close.
акулы подходят довольно близко.
The two of them brought me to a tent that was quite close to the main gate of the military zone.
Через некоторое время пара военных привела меня к палатке, что находилась совсем близко от главных ворот базы.
To listen bleating of the sheep quite close and while walking smelling the fresh cut grass?
Или же слушать блеянье овец совсем рядом и на прогулке вдыхать запах свежескошенной травы?
so you will have to get quite close to your enemies.
вы должны подходить к врагам довольно близко.
I feel a truth quite close: there is a part in me which knows it.
что истина совсем близко, какая-то часть меня уже знает ее.
The latest inflation forecast remains quite close to the initially projected values, although they were slightly revised downwards for the current year.
Нынешний прогноз инфляции остается достаточно близко к раннее прогнозируемой траектории для текущего года.
A voice shouted quite close, then Hopper's bomb cracked the night apart, searing the alley with sudden flame light
Вторая бомба предназначалась им. Еще один крик прозвучал совсем рядом, и тут снаряд Хоппера расколол ночь,
The description by the Government of the facts of the case giving rise to Mr. Masih's conviction are quite close to, but more detailed than that given by the source.
Изложение правительством фактов дела, за которые г-н Масих был осужден, весьма близко, хотя и более детализировано, к информации источника.
the webcam is quite close, so the coverage of the lens is minimal.
веб- камера стоит достаточно близко, поэтому и охват объектива минимальный.
He was quite close to his relatives-his uncle,
Он был достаточно близок с родственниками- дядей,
This is our geographical neighbor, also quite close in spirit, and most importantly- a member of the European Union.
Это наш географический сосед, к тому же довольно близкий по духу, а главное- член Евросоюза.
which made the sound of the record quite close to the live performance.
сделало звучание пластинки довольно близким к живому.
However, from the comments given it is clear that several countries have applied a definition quite close to those listed, for instance by combining elements from two of the definitions.
Однако из представленных комментариев ясно вытекает, что несколько стран применяют определение, очень близкое к перечисленным определениям, сочетая, например, элементы двух определений.
Despite the fact that the street seems quite close, it has a number of interesting
Несмотря на то, что улочка кажется довольно тесной, она имеет целый ряд интересных
As children, the three girls were quite close, often seen playing together in the royal gardens.
Когда они были детьми, три девочки очень дружили, их часто видели вместе играющими в королевских садах.
This esoteric consistency condition therefore comes quite close to explaining how quanta and fermions arise in physics to begin with.
Эта неявная согласованность подходит довольно близко к объяснению, откуда в физике появляются кванты и фермионы.
so, contacts with the Rebe Chaim Zamvl were quite close.
поэтому общение с рыбницким рэбе Хаим Замвлом было достаточно тесным.
Of course, I don't suppose you will need it… unless the ghost comes quite close to you.
Конечно, не думаю, что он Вам пригодится Только если призрак подойдет слишком близко к Вам.
Results: 60, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian