RANDOM HOUSE in Russian translation

['rændəm haʊs]
['rændəm haʊs]
random house
рэндом хаус
random house

Examples of using Random house in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Barrie& Jenkins continues to exist as a specialist imprint mainly for hardback editions within the Random House stable.
В настоящее время« Barrie& Jenkins» является специализированным импринтом в составе« Random House», выпускающим преимущественно издания в твердом переплете.
New York: Random House, 1996, pp. 89 David Cordingly, ed.
New York: Random House, 1996, pp. 89 David Cordingly, ed.
Jacobin Books was announced, a partnership with Verso Books and Random House.
под заглавием« Jacobin Books» в партнерстве с Verso Books and Random House.
Penguin Random House, and Simon& Schuster.
Penguin Random House и Simon& Schuster.
Destiny was published by Spiegel& Grau, a Random House imprint, in late 2011.
Disco and Destiny» была опубликована издательским домом Random House( Spiegel& Grau) and Little Brown и выпущена в октябре 2011 года.
In 2009, Cohen filed suit for libel against British journalist Barney Hoskyns and his publisher, Random House, Inc., with regard to statements in Hoskyns' book Lowside of the Road: A Life of Tom Waits.
В 2009 году Коэн подал иск о клевете против британского журналиста Барни Хоскинса и его издательству Random House Inc., в связи с заявлениями в книге« Дорожная, Жизнь Тома Уэйтса».
Two days before the attack, his publishers, Random House, received two letters accusing him of blasphemy for having included quotations from the Koran in his book alongside references to sex and blasphemy.
Через два дня после этого нападения издательство Рэндом хаус получило два письма, обвиняющие г-на Робертса в богохульстве, поскольку он включил в свое произведение цитаты из Корана в сопоставлении с сентенциями сексуального характера и богохульного содержания.
Hey, Sam is at lunch right now closing your deal with Random House and don't kill me,
Привет, Сэм сейчас на обеде, завершает твою сделку с" Рэндом Хаус", только не убивай меня,
In Lisa See's novel Peony in Love(New York: Random House, 2007), set in 17th century China,
В романе Лизы Си« Влюбленная Пиони»( Нью-Йорк, Рэндом Хаус, 2007) действие происходит в Китае XVII в.,
attracted the attention of Random House publisher Bennett Cerf, and resulted in a
привлек внимание Беннетта Серфа из издательства« Рэндом Хаус», с Капоте заключили контракт на написание романа« Другие голоса,
Korea(RANDOM HOUSE), Poland(ALBATROS),
Корее( RANDOM HOUSE), Польше( ALBATROS),
Random House.
Правление Еяня.
Random House. xix.
Жилой дом, XIX- нач.
Kids at Random House.
Бал в доме Лариных.
Random House. pp. 549.
Однофамильцы. с. 549.
Random House. pp. 615.
Песчаная горячка», с. 615.
Random House. pp. 144.
Графы Панины. стр. 144.
Random House. pp. 231.
Род Березиных. стр. 231.
Random House. pp. 299.
Ранговый табель. с. 299.
The book was published by Penguin Random House India.
Книги издаются главным образом в индийском издательстве Penguin Random House India.
Results: 167, Time: 0.0424

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian