REBUILDING in Russian translation

[ˌriː'bildiŋ]
[ˌriː'bildiŋ]
восстановления
restoration
recovery
rehabilitation
reconstruction
re-establishment
reinstatement
regeneration
repair
remediation
renewal
перестройке
restructuring
adjustment
rebuilding
reconstruction
reform
alterations
to restructure
transformation
re-engineering
realignment
реконструкции
reconstruction
renovation
rehabilitation
refurbishment
rebuilding
upgrading
redevelopment
renewal
renovating
revamping
восстановить
restore
recover
rebuild
regain
to repair
re-establish
reinstate
reconstruct
retrieve
restoration
воссоздания
re-establishment
rebuilding
reconstitution
re-establishing
reconstruction
recreating
reestablishment
recreation
restoring
re-creation
возрождения
revival
renaissance
rebirth
recovery
resurgence
reviving
revitalization
regeneration
renewal
revitalizing
перестроить
rebuild
restructure
reshape
realign
revamp
reconstruct
remodel
to reconfigure
to redevelop
rearrange
перестроение
rebuilding
lane change
переустройства
reorganization
reconstruction
rebuilding
restructuring
conversion
transformation
of rearrangement
восстановление
restoration
recovery
rehabilitation
reconstruction
re-establishment
reinstatement
regeneration
repair
remediation
renewal
восстановлении
restoration
recovery
rehabilitation
reconstruction
re-establishment
reinstatement
regeneration
repair
remediation
renewal
восстановлению
restoration
recovery
rehabilitation
reconstruction
re-establishment
reinstatement
regeneration
repair
remediation
renewal
реконструкцию
воссоздание
воссоздании
возрождению
перестроения
rebuilding
lane change
перестраивая

Examples of using Rebuilding in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These guys are planning on rebuilding the Temple.
Эти ребята планируют восстановить Храм.
Now we are thinking about the physical, psychological and spiritual rebuilding of our community.
Теперь будем думать о восстановлении нашей общины- физическом, психологическом и духовном.
Rebuilding social structures and institutions;
Восстановление социальных структур и учреждений;
Another 1.3B CAD will be required for rebuilding of destroyed areas.
Еще 1, 3 миллиарда потребуется для восстановления территорий, которым был нанесен ущерб.
Overall, there has been significant progress in rebuilding local government infrastructure and institutions.
В целом наблюдается значительный прогресс в перестройке местной инфраструктуры и институтов управления.
He began a massive rebuilding and expansion programme.
На заводе начинается реализация масштабной программы реконструкции и модернизации.
In its rebuilding used about 100 000 bricks of the Austro-Hungarian
В его восстановлении использовано около 100 000 кирпичей периода австро-венгерского
Rebuilding institutions and public administration after conflict.
Восстановление учреждений и государственной администрации после конфликтов.
The emphasis today is on the effort of rebuilding and consolidating the peace.
Сегодня акцент делается на мерах по восстановлению и упрочению мира.
That would assist in the process of rebuilding confidence.
Это будет способствовать процессу восстановления доверия.
Rebuilding and rehabilitation programme, in central cores of the towns.
Программа перестройки и восстановления, осуществляемая в центральных городских кварталах.
Rebuilding Haiti will be a long-term project.
Восстановление Гаити-- долгосрочный проект.
The plant focused on rebuilding social infrastructure, such as residential buildings,
Ильича сосредоточились на восстановлении объектов социальной инфраструктуры- жилого фонда,
Advisory services for drafting new legislation and rebuilding the Iraqi Journalists Syndicate.
Консультативные услуги по подготовке проекта нового законодательства и восстановлению иракского объединения журналистов.
The Commission is to propose an integrated strategy for rebuilding and maintaining peace.
Комиссия должна предложить интегрированную стратегию для восстановления и поддержания мира.
Rebuilding local food systems 36- 39 15.
Перестройка местных продовольственных систем 36- 39 18.
Obviously, further international efforts will also be required for rebuilding the national police and the gendarmerie.
Безусловно, для перестройки деятельности национальной полиции и жандармерии потребуются дальнейшие международные усилия.
Rebuilding of society.
Восстановление общества.
Rebuilding damaged infrastructure,
Восстановлении разрушенной инфраструктуры,
Work on rebuilding the city's infrastructure has begun.
Началась работа по восстановлению инфраструктуры города.
Results: 1994, Time: 0.1059

Top dictionary queries

English - Russian