RECENT DEVELOPMENTS REGARDING in Russian translation

['riːsnt di'veləpmənts ri'gɑːdiŋ]
['riːsnt di'veləpmənts ri'gɑːdiŋ]
последние события касающиеся
недавние события касающиеся
последних изменений касающихся
последних событиях касающихся

Examples of using Recent developments regarding in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as recent developments regarding the increasing levels of undocumented migration directed to the newly industrializing countries of Eastern
а также недавние изменения, связанные с увеличением уровня неофициальной миграции в новые индустриальные страны Восточной
to prepare an updated report on recent developments regarding the implementation of the initiative for submission to the General Assembly at its fiftieth session;
последнее время,">подготовить обновленный доклад о последних сдвигах, связанных с осуществлением этой инициативы, для представления Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии;
including the implementation of an ecosystem approach to fisheries, recent developments regarding marine protected areas,
включая внедрение экосистемного подхода к рыболовству, последние события, касающиеся охраняемых районов моря,
The Security Council welcomes recent developments regarding cooperation between the United Nations,
Совет Безопасности приветствует недавние события, касающиеся сотрудничества между Организацией Объединенных Наций,
as well as recent developments regarding the protection of the marine environment
а также последние события, касающиеся защиты морской среды
since there had been recent developments regarding pedestrian crossings in some ECE member countries,
но с учетом последних изменений, касающихся пешеходных переходов в некоторых странах- членах ЕЭК,
Welcomes recent developments regarding cooperation between the United Nations,
Приветствует недавние события, касающиеся сотрудничества между Организацией Объединенных Наций,
since there had been recent developments regarding pedestrian crossings in some ECE member countries,
но с учетом последних изменений, касающихся пешеходных переходов в некоторых странах- членах ЕЭК,
On 26 February, at its 5846th meeting, the Council was briefed by Robert Serry, United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, on recent developments regarding the situation in the Middle East,
Февраля на своем 5846м заседании Совет заслушал брифинги Специального координатора Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Роберта Серри о последних событиях, касающихся положения на Ближнем Востоке,
since there had been recent developments regarding pedestrian crossings in some ECE member countries,
но с учетом последних изменений, касающихся пешеходных переходов в некоторых странах членах ЕЭК,
since there had been recent developments regarding pedestrian crossings in some ECE member countries,
однако с учетом последних изменений, касающихся пешеходных переходов, которые имели место
Recent development regarding ebXML.
Chapter III discusses recent developments regarding global food security.
В главе III рассматриваются последние изменения в развитии ситуации в области всемирной продовольственной безопасности.
Noting recent developments regarding the composition of the National Convention.
Принимая к сведению недавние события, связанные с составом Национального собрания.
Recent developments regarding some of these aspects are presented below.
Ниже рассказывается о последних событиях в отношении некоторых из этих аспектов.
Had there been any recent developments regarding the Family Law Bill?
Произошли ли в последнее время какие-либо изменения в связи с законопроектом о семейном праве?
Recent developments regarding the situation of human rights. 22- 46 10.
Связанные с положением в области прав человека22- 46 10.
Concern was expressed that recent developments regarding the possible use of nuclear weapons might undermine commitments taken under that resolution.
Была выражена озабоченность по поводу того, что недавние события, связанные с упоминанием возможности применения ядерного оружия, могут подорвать обязательства, взятые в рамках этой резолюции.
The secretariat was trying to keep an up-to-date record of recent developments regarding indigenous women on its Web site.
На сайте Форума в Интернете Секретариат старается вести перечень самых последних событий, связанных с женщинами коренных народов.
A wide range of concerns was expressed on the recent developments regarding the Democratic People's Republic of Korea's nuclear issue.
Была выражена широкая озабоченность по поводу последних событий, связанных с ядерной проблемой Корейской Народно-Демократической Республики.
Results: 963, Time: 0.0904

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian