RECOMMENDED TAKING in Russian translation

[ˌrekə'mendid 'teikiŋ]
[ˌrekə'mendid 'teikiŋ]
рекомендовал принять
recommended the adoption
recommended taking
recommended adopting
recommended acceptance
recommended the enactment
recommended enacting
recommended passing
recommended accepting
рекомендовала предпринять
recommended taking
рекомендовала принять
recommended the adoption
recommended taking
recommended adopting
recommended the enactment
recommended passing
recommended enacting
рекомендовали принять
recommended the adoption
recommended enacting
recommended taking
recommended adopting
recommended passing
the recommendation that they should adopt
recommended enactment
рекомендовал принимать
recommended taking
recommended the adoption

Examples of using Recommended taking in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Slovenia recommended taking appropriate action to adopt
Словения рекомендовала принять надлежащие меры для принятия
It recommended taking temporary special measures to increase the representation of women in elected
Он рекомендовал принять временные специальные меры для расширения представленности женщин на выборных
It recommended taking all appropriate action to end the impunity of perpetrators of human rights crimes and cooperate with the International Criminal Court in that regard.
Она рекомендовала принять все надлежащие меры для того, чтобы положить конец безнаказанности лиц, виновных в совершении преступлений против прав человека, и сотрудничать с Международным уголовным судом в этой области.
The HR Committee was concerned about the absence of political parties in Kuwait and recommended taking appropriate measures to ensure the right of Kuwaitis to establish such parties.
Комитет по правам человека также выражал озабоченность по поводу отсутствия политических партий в Кувейте и рекомендовал принять соответствующие меры по обеспечению права кувейтцев на создание таких партий.
Canada recommended taking necessary measures to implement CEDAW,
Канада рекомендовала принять необходимые меры для осуществления КЛДЖ,
It also recommended taking appropriate measures to improve the conditions of detention as recommended by the Committee against Torture in 2006 and 2007.
Она также рекомендовала принять надлежащие меры для улучшения условий содержания в местах лишения свободы в соответствии с рекомендациями, данными Комитетом против пыток в 2006 и 2007 годах.
Hungary recommended taking steps to fight trafficking in human beings
Венгрия рекомендовала принять меры по борьбе с торговлей людьми
In that connection, Brazil recommended taking further measures to guarantee that detained juvenile offenders are separated from adults.
В этой связи Бразилия рекомендовала принять дополнительные меры, гарантирующие раздельное содержание под стражей несовершеннолетних и взрослых правонарушителей.
It recommended taking further effort in addressing the problem of unemployment,
Она рекомендовала принять дальнейшие усилия по решению проблемы безработицы,
UNAMI recommended taking appropriate legal
МООНСИ рекомендовала принять надлежащие правовые
CSW recommended taking significant steps to bring an end to the climate of impunity within the state.
Организация" Всемирная христианская солидарность"( ВХС) рекомендовала принять существенные меры, с тем чтобы положить конец атмосфере безнаказанности в государстве.
HRW recommended taking all necessary action to stop government officials from interfering in judicial proceedings.
ОНОПЧ рекомендовала принять все необходимые меры, чтобы положить конец вмешательству правительственных должностных лиц в судопроизводство.
The United Kingdom recommended taking tangible and concrete steps to conduct free
Соединенное Королевство рекомендовало предпринять ощутимые и конкретные шаги для проведения свободных
PD recommended taking adequate measures to ensure maintenance of an adequate living
УНЗ рекомендовало принять надлежащие меры для обеспечения достойного уровня содержания
CERD recommended taking appropriate steps to combat racial prejudice in the media, including through the
КЛРД рекомендовал предпринять надлежащие шаги по борьбе с расовыми предрассудками в средствах массовой информации,
The Director recommended taking the necessary actions to ensure that countries manufacturing vehicles and parts accede to
Директор рекомендовала принятие необходимых мер по обеспечению присоединения стран- изготовителей транспортных средств
In whole the ombudsman considered the situation of freedom of expression in Armenia as"very alarming" and recommended taking relevant measures.
В целом омбудсман расценил состояние свободы выражения в Армении как" очень тревожное" и предложил предпринять ряд мер.
It recommended taking all necessary measures to raise awareness on the threats a girl child is facing by being used as a domestic servant,
Он рекомендовал принять любые необходимые меры с целью информирования населения о рисках, которым подвергаются девочки, используемые в качестве домашней прислуги,
It recommended taking appropriate measures to ensure that domestic laws
Он рекомендовал принять соответствующие меры по обеспечению того, чтобы внутренние законы
displaced persons, it recommended taking measures as necessary to ensure free circulation of humanitarian workers
перемещенных лиц, она рекомендовала принять необходимые меры для обеспечения свободного передвижения гуманитарных работников,
Results: 90, Time: 0.0525

Recommended taking in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian