reducinglowerloweringreduction in the leveldecreasing the leveldeclining levelsdecline in standards
Examples of using
Reduction in the level
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The negative implication of these revisions seems to be a reduction in the level of ministerial participation compared with the time when the meeting was held back-to-back with the spring meetings of the Bretton Woods institutions in April.
Судя по всему, негативным последствием этого пересмотра стало снижение уровня представителей министерств, участвующих в совещании, по сравнению с тем периодом времени, когда совещание проводилось сразу после совещаний бреттон- вудских учреждений, проходивших в апреле.
Thereduction in the level of non-post resources is due in part to reduced requirements under travel owing to a more extensive use of videoconferencing
Сокращение объема ресурсов, не связанных с должностями, объясняется прежде всего сокращением потребностей в поездках в связи с более широким применением практики проведения видеоконференций
Impact: Reduction in the level of support services provided to the Panel of External Auditors
Последствия: Сокращение уровня вспомогательного обслуживания Группы внешних ревизоров
On the other hand, the greater complexity of one BIT might also imply a reduction in the level of investment protection as compared with other BITs,
С другой стороны, более высокая степень сложности одного ДИД может также подразумевать снижение уровня защиты инвестиций по сравнению с другими ДИД,
Notes with concern thereduction in the level of resources for the Training Unit, which may affect
С озабоченностью отмечает сокращение объема ресурсов, выделяемых на нужды Учебной группы,
Thereduction in the level of general contributions has contributed to an imbalance between the income
Сокращение уровня общих взносов нарушило баланс между поступлениями
Furthermore, the Committee notes that the Secretary-General has not indicated in his report how thereduction in the level of the strategic deployment stocks will better align holdings with mission requirements.
Кроме того, Комитет отмечает, что в своем докладе Генеральный секретарь не указал, каким образом сокращение объема стратегических запасов материальных средств для развертывания поможет лучше увязать объем запасов с потребностями миссий.
in view of the fact that this percentage was calculated on the basis of revenues that could not be realized because of the continued imposition on Iraq of the tyrannical sanctions and thereduction in the level of oil exports.
должна быть пересмотрена, ибо она исчисляется на основе доходов, которые не могут быть получены ввиду продолжающегося действия введенных в отношении Ирака жесточайших санкций и сокращения объема экспорта нефти.
This reduction in the level of technical and financial assistance rendered UNRWA increasingly unable to recruit
Это сокращение уровня технической и финансовой помощи привело к тому, что БАПОР испытывало все большие трудности с набором
forestall any further reduction in the level or quality of Agency services.
предотвратить любое дальнейшее сокращение объема услуг, предоставляемых Агентством, или снижение их качества.
Since the early part of this year, we have seen a reduction in the level of violence on the ground,
Ранее в этом году мы были свидетелями снижения уровня насилия на местах,
IS3.10 The Secretary-General proposes to temporarily freeze seven posts during the biennium 2012-2013, owing to thereduction in the level of activities due to the ongoing renovation projects in Vienna and at Headquarters.
РП3. 10 Генеральный секретарь предлагает в течение двухгодичного периода 2012- 2013 годов ввести мораторий на заполнение семи должностей ввиду сокращения объема деятельности, обусловленного ведущимися ремонтными работами в Вене и Центральных учреждениях.
patronage given the crisis; lowering of taxation, reduction in the level of dividends, reform of Gazprom(access to gas export routes) etc.
снижения налогов, сокращения уровня дивидендных выплат, реформирования« Газпрома»( доступа к экспортным маршрутам газа) и т. д.
Turkmenistan has always consistently advocated a reduction in the level and quantity of weapons in the region both as a basis for preserving strategic stability there
Туркменистан всегда последовательно выступает за снижение уровня и количества вооружений в регионе как в качестве основы для сохранения здесь стратегической стабильности,
Lower requirements under military contingent costs due to thereduction in the level of deployment of contingent personnel from 10,232 personnel for the 2009/10 financial period to 8,069 personnel for the 2010/11 period in the context of the completion of the third phase in the drawdown of the military component of the Mission.
Уменьшением расходов на воинские контингенты ввиду уменьшения численности развернутого персонала с 10 232 человек в 2009/ 10 финансовом году до 8069 человек в 2010/ 11 году в связи с завершением сокращения военного компонента Миссии.
The proposed algorithm of examination of patients after radical prostatectomy allows to adequate control the risk of disease progression during dispensary observation and provides a 20% reduction in the level of the cost of the examination compared to the standard observation.
Предложенный алгоритм обследования пациентов после РПЭ позволяет адекватно контролировать риск прогрессирования заболевания в ходе диспансерного наблюдения и на 20% уменьшить уровень затрат на обследования по сравнению со стандартным наблюдением.
said that while the Group noted the improvement in the financial situation of the United Nations as at the end of 2010, and welcomed thereduction in the level of debt owed to Member States,
отмечает улучшение финансового положения Организации Объединенных Наций по состоянию на конец 2010 года и приветствует сокращение уровня задолженности государств- членов,
which will enable a reduction in the level of unemployment to around 6 per cent by international methodology,
который к 2006 году позволит добиться снижения уровня безработицы примерно до 6% по международной методологии
that extending the periodicity might therefore lead to a reduction in the level of safety.
увеличение периодичности может, таким образом, привести к снижению уровня безопасности.
hair changes, reduction in the level of body nonspecific defence factors,
ногтей и волос, снижению уровня факторов неспецифической защиты организма,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文