lower levelreduced leveldecreased levellower standardsmaller levelreduction in the levellesser level
reducción del monto
Examples of using
Reduction in the level
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
In the period 2004-2008 however, there has been a reduction in the level of support for electoral democracy,
En el período 2004-2008 se observa una reducción en los niveles de apoyo a la democracia electoral,
KNPC only claims a reduction in the level of profits that it would have earned on the sale of lube oils,
KNPC sólo alega una reducción de su nivelde beneficios por la venta de aceites lubrificantes y de accesorios para automóviles
Any further delay or reduction in the level of electoral support may place at risk the entire purpose towards which MINURCA and the Government have
Toda nueva demora o toda reducción en el nivel de apoyo a las elecciones puede poner en peligro el proceso que han venido ejecutando la MINURCA
Noting that the Advisory Committee had recommended a reduction in the level of proposed resources for UNISFA,
Observando que la Comisión Consultiva ha recomendado una reducción en el nivel de recursos propuestos para la UNISFA,
While noting thereduction in the level of the acquisition of information technology equipment,
Si bien observa lareducción en el nivel de adquisición de equipo de tecnología de la información,
opioids are released in the brain which leads to a reduction in the level of pain for most participants.
los opioides se liberan en el cerebro lo que conduce a una reducción en el nivel de dolor para la mayoría de los participantes.
review in November 2011, stakeholders noted that there had been a reduction in the level of proactive engagement from the project over the last year.
los interesados indicaron que había habido una reducción en el nivel de incitación proactiva a la participación por parte del proyecto en el último año.
between the planned and actual 2009/10 civilian predeployment graduates resulted from significant reduction in the level of recruitment during the performance period.
el número de funcionarios civiles que recibieron capacitación antes del despliegue en 2009/10 se debe a la considerable reducción del nivel de contrataciones durante el ejercicio.
from $0.4 million to $23.9 million, primarily as a result of a reduction in the level of exchange losses incurred in 1993 versus 1992.
básicamente como resultado de lareducción en el nivel de pérdidas por diferencias cambiarias ocurrido en 1993 en comparación con 1992.
The overall increase in requirements is offset in part by reduced requirements with respect to spare parts and supplies owing to thereduction in the level of the Mission's equipment inventory,
El aumento general de las necesidades se compensa en parte por las menores necesidades para piezas de repuesto y suministros, debido a la reducción del nivel de existencias de equipos de la Misión,
consensus on that paragraph, but we would like to express our concerns regarding the challenges with which we are confronted with a view to achieving a reduction in the level of greenhouse gases in the context of the Kyoto Protocol.
el Canadá no quiere obstaculizar el consenso en torno a ese párrafo, quisiera expresar su preocupación por los desafíos que entraña la reducción del nivel de gases de efecto invernadero en el contexto del Protocolo de Kyoto.
in view of the fact that this percentage was calculated on the basis of revenues that could not be realized because of the continued imposition on Iraq of the tyrannical sanctions and thereduction in the level of oil exports.
del hecho de que dicho porcentaje se calculó sobre la base de ingresos que no pudieron concretarse debido a la continuación de las tiránicas sanciones impuestas al Iraq y el descenso del nivel de las exportaciones de petróleo.
The main factor contributing to the variance of $194,100 under this heading is attributable to the reduction in requirements for the costs of reimbursement of troop-contributing Governments for contingent-owned self-sustainment equipment owing to thereduction in the level of deployment of the military component of the Mission.
La diferencia de 194.100 dólares en esta partida obedece principalmente a la disminución de las necesidades relativas a los gastos de reembolso a los gobiernos que aportan contingentes con respecto al equipo de autonomía logística de propiedad de los contingentes como consecuencia del menor nivel de despliegue del componente militar de la Misión.
These claimants seek compensation for the lost profits under these contracts that resulted from a reduction in the number of personnel which the claimants had available to perform services in Saudi Arabia or a reduction in the level of services required by customers elsewhere.
Estos reclamantes piden indemnización del lucro cesante correspondiente a estos contratos debido a la reducción del número de empleados de que disponían los reclamantes para prestar servicios en la Arabia Saudita o a la reducción del nivel de servicios solicitados por los clientes en otros lugares.
depletion of the resource reduction in the level and quality of groundwater,
el agotamiento de el recurso descenso de el nivel y la calidad de las aguas subterráneas,
with projected positive cash balances at year end in all categories and reduction in the level of debt to Member States,
mejoró en 2011 y se prevén saldos de caja positivos a el final de el año en todas las categorías y una reducción de el nivelde la suma adeudada a los Estados Miembros,
he requested additional information on the cause of thereduction in the level of poverty in 2007,
solicita información adicional sobre la causa de lareducción en el nivel de pobreza en 2007,
Since the early part of this year, we have seen a reduction in the level of violence on the ground,
Desde la primera parte de este año hemos visto una reducción en el nivel de violencia sobre el terreno,
the utilization of the contingency fund has ranged from 19.5 per cent for the 1998-1999 biennium-- the biennium for which the Secretary-General proposed a reduction in the level-- to almost full utilization in the 2002-2003 biennium.
la utilización del fondo para imprevistos ha variado del 19,5% en el bienio 1998-1999-- bienio para el que el Secretario General propuso una reducción de la cuantía-- a la utilización prácticamente completa en el bienio 2002-2003.
UNCHS experienced a reduction in the level of voluntary contributions.
tanto el PNUMA como el CNUAH registraron una reducción en la cuantía de las contribuciones voluntarias recibidas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文