REFLECTED IN ARTICLE in Russian translation

[ri'flektid in 'ɑːtikl]
[ri'flektid in 'ɑːtikl]
отражено в статье
is reflected in article
is reflected in section
отраженный в статье
reflected in article
отражены в статье
are reflected in article
отраженные в статье
reflected in article
contained in article
отражение в статье
are reflected in article
reflection in article

Examples of using Reflected in article in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The remaining provisions of article 50 of the 1994 Model Law have been reflected in article 46 of the 2011 Model Law,in the request for quotations" in the end of 2011 paragraph 3.">
Остальные положения статьи 50 Закона 1994 года были отражены в статье 46 Типового закона 2011 года без существенных изменений за исключением того, что в конец пунктав запросе котировок.">
The approach reflected in article 10.1 of the statute of the Administrative Tribunal of the International Monetary Fund has also been followed by the Administrative Tribunal of the African Development Bank,
Подход, отраженный в статье 10. 1 статута Административного трибунала Международного валютного фонда, был также взят на вооружение Административным трибуналом Африканского банка развития,
The"traditional" approach, reflected in Article 38.1(b) of the Statute of the International Court of Justice,
Традиционный>> подход, отраженный в статье 38. 1( b) Статута Международного Суда,
including those reflected in article 11 of the Vienna Convention on the Law of Treaties,
включая требования, которые отражены в статье 11 Венской конвенции о праве международных договоров,
including the right to freedom of association and to freedom of peaceful assembly as reflected in article 15 of the Convention.
обеспечивающих реализацию права детей на участие, включая отраженные в статье 15 Конвенции право на свободу ассоциации и свободу мирных собраний.
have together been reflected in article 49 of the 2011 Model Law on request for proposals with dialogue.
были вместе отражены в статье 49 Типового закона 2011 года Запрос предложений с проведением диалога.
for recommendations 10 and 11 that expressed the principle of functional equivalence of paper to electronic writing and signature reflected in article 9(2) and(3) of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts.
которые устанавливают принцип функциональной эквивалентности бумажного документа подписанному электронному сообщению в письменной форме, отраженный в статье 9( 2) и( 3) Конвенции Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах.
we emphasize that the core requirements of international law, as reflected in Article 51 of the Charter, should remain unchanged.
основные требования международного права в этой связи, отраженные в статье 51 Устава, должны оставаться неизменными.
which was reflected in article 4, was essential in designing
будут затронуты, отраженный в статье 4, является основополагающим в разработке
In this regard, the attention of the Working Group was drawn to the generally accepted principle of letter-of-credit practice, as reflected in article 15 of UCP 500, that the issuer was not responsible for the authenticity of documents.
В этом отношении внимание Рабочей группы было обращено на общепризнанный принцип практики аккредитивов, отраженный в статье 15 УПО 500: эмитент не отвечает за подлинность документов.
In order to realize rights reflected in article 9 of the Pact, the Government of Mongolia cooperates with the ILO,
Для реализации прав, отраженных в статье 9 Пакта, правительство Монголии сотрудничает с МОТ,
which was guaranteed by French national law, reflected in article 10 of the Declaration of the Rights of Man
который гарантируется национальным законодательством Франции, отражен в статье 10 Декларации прав человека
Several delegations noted that the concept of progressive realization reflected in article 2 of the Covenant is fundamental to the implementation of economic,
Некоторые делегации отметили, что концепция постепенной реализации, отраженная в статье 2 Пакта, имеет основополагающее значение для осуществления экономических,
could agree to its deletion if the principle it contained was reflected in article 17.
могла бы согласиться на ее исключение, если содержащийся в ней принцип будет отражен в статье 17.
with all our friends, including Australia, to preserve the consensus reflected in article 42 of the Convention between the competing interests of States relating to transit passage.
в целях сохранения консенсуса в отношении транзитного прохода, отраженного в статье 42 Конвенции и основанного на сбалансированном учете несовпадающих интересов государств.
integrated interpretation of treaties in accordance with the principles reflected in article 31 of the Vienna Convention on the Law of Treaties.
комплексную интерпретацию договоров в соответствии с принципами, отраженными в статье 31 Венской конвенции о праве международных договоров.
this destruction was carried out with the purpose of denying sustenance to the civilian population, in violation of customary law reflected in article 54(2) of the First Additional Protocol.
такое уничтожение совершалось с целью лишить гражданское население средств к существованию в нарушение норм обычного права, отраженных в статье 54( 2) первого Дополнительного протокола.
It also recalls the principle reflected in article 226(2) of the Convention, which requires States to cooperate to develop procedures for avoiding
В резолюции содержится также ссылка на принцип, отраженный в статье 226( 2) Конвенции, где государствам предписывается сотрудничать в разработке процедур,
paragraph 1, and also reflected in article 13 of the Covenant.
закрепленные в пункте 1 статьи 14, а также отраженные в статье 13 Пакта.
an ad hoc court reflected in article 4, Hungary was sensitive to the dangers to the stability
специальным судом, отраженным в статье 4, Венгрия разделяет опасения в отношении угроз стабильности
Results: 84, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian