REFUSED TO ACCEPT in Russian translation

[ri'fjuːzd tə ək'sept]
[ri'fjuːzd tə ək'sept]
отказался принять
refused to accept
refused to take
refused to receive
declined to accept
refused to admit
refusing to adopt
отказался признать
refused to recognize
refused to accept
refused to acknowledge
declined to recognize
refused to recognise
refused to admit
отказывается согласиться
refused to accept
отказывались смириться
отказались принять
refused to accept
refused to take
refused to receive
had declined to take
отказалась принять
refused to accept
refused to take
declined to accept
declined to adopt
had refused to receive
отказался принимать
refused to accept
refused to take
refused to receive
отказалась признать
refused to recognize
refused to accept
refused to acknowledge
refused to recognise
отказались признать
refused to recognize
refused to acknowledge
refused to accept
refused to recognise
refused to admit
failed to recognize
отказался признавать
refused to recognize
refused to accept
refused to recognise
refused to admit
отказались согласиться

Examples of using Refused to accept in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You flaunted your drug use in his face and you refused to accept a deal.
Ты весело глотал свои таблетки перед его лицом. И ты отказался принять сделку.
Perhaps she refused to accept them.
Может, это она отказалась принять их.
Iraq therefore refused to accept delivery of the questions.
В этой связи Ирак отказался принять эти вопросы.
Shi'a Muslims who refused to accept the principle of clerical rule were also persecuted.
Мусульмане- шииты, отказавшиеся принять принцип клерикального правления, также часто преследуются.
He refused to accept what I found.
Он отказывался принять то, что я обнаружила.
Albert Einstein refused to accept quantum mechanics.
Альберт Эйнштейн отказывался принимать квантовую механику.
The police refused to accept the reports.
Милиция отказалась принимать такие заявления.
Also, many government partners refused to accept audits by an independent third party.
Кроме того, многие государственные партнеры отказываются принимать ревизоров, представляющих независимые третьи стороны.
Luckner still refused to accept that the war was over for him.
Фон Люкнер по-прежнему отказывался признать, что война закончилась для него.
The WWF refused to accept the letter since Warrior was under contract until September 1992.
WWF отказалось принять его увольнение до окончания его контракта в сентябре 1992 года.
Sometimes, however, he refused to accept donations from certain people.
Иногда, однако, он отказывался принимать от некоторых лиц пожертвования.
A local dignitary said that the people refused to accept the United Nations aid.
Один из местных лидеров сообщил, что население отказалось принять помощь от Организации Объединенных Наций.
And no matter what I tried, she refused to accept my help.
И не важно сколько я старалась, она отказывалась принимать мою помощь.
The buyer refused to accept delivery of the oil
Покупатель отказался акцептировать поставку нефтепродукта
He refused to accept any fees for his work.
Он отказался взять плату за свою работу.
However the Estates General refused to accept the treaty, urging the Dauphin to continue the war.
Однако Генеральные Штаты отказались принять это соглашение, убеждая дофина продолжить войну.
Ratleff and his teammates refused to accept silver medals.
Рэтлефф и его товарищи по команде были удостоены серебряных медалей, но отказались из принять.
The author refused to accept copies of relevant documents
Автор отказался принять копии соответствующих документов
Hamas refused to accept the appointment of the new Government and continued to assume control over the Gaza Strip.
Хамас>> отказался признать назначение нового правительства и продолжал удерживать контроль над полосой Газа.
Iran refused to accept the terms, claiming that with the country's current output levels the offer is quite disadvantageous.
Иран отказался принять данные условия, заявляя, что, учитывая текущий объем производства нефти в стране, такое предложение является для него не совсем выгодным.
Results: 264, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian