REFUSED TO RETURN in Russian translation

[ri'fjuːzd tə ri't3ːn]
[ri'fjuːzd tə ri't3ːn]
отказались вернуть
refused to return
отказался возвращать
refused to return
отказалась возвращаться
refused to return
отказался вернуться
refused to return
отказалась вернуть
refused to return
отказалась возвратить
refused to return
отказались возвращаться
refused to return

Examples of using Refused to return in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a judge sentenced a wife to prison because her family refused to return the bride price to her ex-husband although neither she
один судья приговорил жену к тюремному заключению за то, что ее семья отказалась вернуть калым ее бывшему мужу,
Since Ms. Rouse-Madakor refused to return the funds, Chase was unable to comply with the United Nations request and resorted to freezing
Поскольку гжа Рауз- Мадакор отказалась возвратить начисленные на ее счет средства, банк не смог выполнить просьбу Организации Объединенных Наций,
Following the incident, the mixed brigade elements vacated Famienkro and refused to return. On 19 July, UNOCI and the Licorne forces intervened to separate
После этого инцидента военнослужащие смешанной бригады покинули Фамьенкро и отказались возвращаться туда. 19 июля ОООНКИ и силы операции<<
KPA refused to return the remains on the scheduled date
КНА отказалась возвратить останки в установленные сроки
became disillusioned with Communism when he encountered Russian slave laborers who had been taken to Nazi Germany by force but refused to return to the Soviet Union at the end of the war.
они были освобождены и разочаровался в коммунизме, когда столкнулся с русскими подневольными рабочими, которые были доставлены силой в нацистскую Германию, но в конце войны отказались возвращаться в Советский Союз.
In September their suspension from the party was annulled as illegal, but they refused to return to the ADNP with Sabahi stating"Our differences with Dawoud arise from his insistence on taking unilateral decisions, regardless of the opinion of the majority of party members.
В сентябре их исключение из партии признали нелегитимным, но они отказались вернуться, заявив что Давуд слишком авторитарен и принимает решения независимо от мнения большинства членов партии.
a report by the United Nations Treasurer in November 1999 concerning several deposits misdirected into Ms. Rouse-Madakor's account, which she had refused to return.
по ошибке переведенных на счет г-жи Рауз- Мадакор, которые она отказалась возвращать, Секция расследований Управления служб внутреннего надзора провела расследование.
several other African countries of the dispersal of Rwandan refugees who refused to return home.
некоторых других африканских стран рассеивания руандийских беженцев, отказавшихся вернуться на родину.
who alleged that she had a common business with Benik Harutiunian, and he refused to return her more than$ 200,000 she had invested.
гражданкой США Нунэ Серобян, утверждающей, что у нее был совместный бизнес с Беником Арутюняном и он отказывается возвращать вложенные ею более чем$ 200, 000.
he came home and refused to return to the school, whereupon his parents sought psychiatric help for him
на третьем курсе, он отказался вернуться в школу, тогда родители обратились к психоаналитику,
internally displaced persons in camps located in the former protected zone in southern Rwanda refused to return voluntarily for reasons of security,
перемещенных внутри страны лиц, находившихся в лагерях в бывшем охраняемом районе на юге Руанды, отказались возвращаться не только по соображениям безопасности,
With regard to the Palestinian refugees who were living in Lebanon and refused to return to the Libyan Arab Jamahiriya because they wished to return to Palestine,
Что касается палестинских беженцев, проживающих в Ливане и отказывающихся возвратиться в Ливию, поскольку они хотят возвратиться на свою родину в Палестину,
respecting international humanitarian law, the representative of Armenia should have recalled that his Government had murdered Hasan Hasanov and initially refused to return his body to his family
его страна привержена соблюдению международного гуманитарного права, представителю Армении следует вспомнить о том, что его правительство убило Гасана Гасанова и сначала отказывалось вернуть его тело семье,
barricaded a prison block in protest against living conditions, and refused to return to their cells, despite assurances from UNMIK officials that their complaints would be addressed
забаррикадировавшись в нем в знак протеста против тяжелых условий содержания, и отказались вернуться в камеры, несмотря на данные сотрудниками МООНК заверения в том, что их жалобы будут рассмотрены
party agents confiscated Idriss Aboufaied's passport without justification upon his arrival in Libya on 30 September 2006, and explicitly refused to return it to him, thereby precluding him from leaving the country
согласно которой представители государства- участника безосновательно изъяли паспорт у Идриса Абуфайеда по прибытии в Ливию 30 сентября 2006 года и прямо отказались вернуть ему его, лишив тем самым возможности выехать из страны
stamped the lists of signatures but refused to return them to Ms. A.L. On the same day, Ms. A.L. complained to the District Electoral Commission about this refusal to return the list of signatures as did the author to the Prosecutor of the Khoyniki District.
заверил печатью списки подписей, однако отказался возвратить их г-же А. Л. В тот же день г-жа А. Л. направила в окружную избирательную комиссию жалобу в связи с данным отказом возвратить списки подписей, а автор направил такую же жалобу прокурору Хойникского района.
On 15 May KPA refused to return the remains of United Nations Command soldiers killed during the Korean War and recovered during the
15 мая КНА отказалась возвратить останки солдат Командования Организации Объединенных Наций, убитых во время Корейской войны
Russia and since refuses to return.
и до сих пор отказывается возвращаться.
She refuses to return our phone calls.
Она отказывается отвечать на наши звонки.
And since you refuse to return my calls.
И так как ты отказываешься отвечать на мои звонки.
Results: 47, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian