REGION OF ORIGIN in Russian translation

['riːdʒən ɒv 'ɒridʒin]
['riːdʒən ɒv 'ɒridʒin]
регионам происхождения
region of origin
район происхождения
region of origin
district of origin
регионе происхождения
region of origin
региона происхождения
region of origin
регионом происхождения
region of origin

Examples of using Region of origin in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Analysing trends by region of origin, there was a 27% increase in new diagnoses among people originating from within the reporting country,
При анализе тенденций по регионам происхождения был отмечен 27%- й рост числа новых случаев среди людей,
With regard to the distribution of women by region of origin, the Commission noted with concern the sharp decrease in the proportion of women from two regions within the total population of women in the United Nations common system, i.e., Asia
Что касается распределения сотрудников- женщин по регионам происхождения, то Комиссия с обеспокоенностью отметила резкое сокращение доли женщин из двух регионов в общей численности сотрудников- женщин в общей системе Организации Объединенных Наций,
which give the bearer's region of origin.
в которых указан район происхождения.
separation patterns of women by region of origin.
увольнении сотрудников из числа женщин по регионам происхождения.
Of these, 4 139 diagnoses(16% of those with known information on region of origin), irrespective of transmission mode, were among people
Из них 4 139 новых случаев( из которых 16%- с данными о регионе происхождения), независимо от пу ти передачи вируса,
as well as the distribution of staff members by gender and region of origin.
также о распределении сотрудников с указанием пола и региона происхождения.
Nevertheless, the assessor should take into account that the environmental impact of a pest in its region of origin is often a very poor predictor of potential impact in regions where it has been introduced.
Тем не менее, оценщик должен учесть, что воздействие на окружающую среду вредного организма в своем регионе происхождения часто является очень плохой основой для прогноза потенциального воздействия в регионах, где он интродуцировался.
of migrants according to age,">sex and region of origin, one may obtain further interesting indications about"lifetime migrants",
полом или регионом происхождения можно почерпнуть интересную информацию относительно" пожизненных мигрантов",
a system should be developed for determining adequate help corresponding to the livelihood level of the country or region of origin.
необходимо создать систему для определения адекватной помощи с учетом уровня жизни страны или региона происхождения.
An additional 21% of new diagnoses with known region of origin(5 440 cases) were among people
Еще 21% новых слу ча ев с известным регионом происхождения( 5 440 случа ев)
programmes aimed at assisting them within their region of origin require expansion,
направленные на оказание им помощи в рамках их регионов происхождения, равно как и инициативы,
programmes aimed at assisting them within their region of origin require expansion,
направленные на оказание им помощи в рамках их регионов происхождения, равно как и инициативы,
situational conditions taking into account age, sex, region of origin, education, etc. of applicant.
ситуацией учитывая возраст, пол, регион происхождения, образование и т. д. заявителя.
of race,">religion or region of origin.
вероисповедания или района происхождения.
Asia also experienced the largest increase as a region of origin: the global migrant stock originating from Asia increased by 2.4 million per year,
Азия также испытала самое большое увеличение в качестве региона происхождения: численность мигрантов в мире, происходящих из Азии, росла на 2, 4 миллиона человек в год,
while they were the region of origin of 40 and 2 per cent of all emigrants.
являясь при этом регионами происхождения 40 процентов и 2 процентов от общего числа эмигрантов.
The report on improvement of the status of women in the Secretariat had shown that the Organization was alarmingly far from achieving its goals with regard to the distribution of women by region of origin.
Доклад об улучшении положения женщин в Секретариате показал, что Организация еще очень далека от достижения своих целей, касающихся распределения женщин по регионам их происхождения.
analysing the distribution and percentage of women by region of origin were the ones approved by the General Assembly, and that other regional groupings were in use,
в качестве основы для анализа распределения и процентной доли женщин с разбивкой по регионам происхождения использовались региональные группы, которые были одобрены Генеральной Ассамблеей, и что Организация Объединенных Наций
The report presented by the secretariat at the seventy-eighth session of the Commission provided information on the secretariat's collaborative efforts with UN-Women on gender balance, a summarized update on the status of women in the United Nations system as at 31 December 2011 and an overview of staffing profiles by region of origin as at 31 December 2012.
В докладе, представленном секретариатом на семьдесят восьмой сессии Комиссии, приводится информация о сотрудничестве секретариата со Структурой<< ООНженщины>> в деле обеспечения гендерного баланса, сводная информация о текущем положении женщин в системе Организации Объединенных Наций по состоянию на 31 декабря 2011 года и общий обзор кадрового состава в разбивке по регионам происхождения по состоянию на 31 декабря 2012 года.
to the development conditions of the country or region of origin.
же условиями развития страны или региона происхождения.
Results: 59, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian