REGULAR PEOPLE in Russian translation

['regjʊlər 'piːpl]
['regjʊlər 'piːpl]
обычные люди
ordinary people
regular people
normal people
common people
ordinary men
ordinary persons
normal humans
average people
usual people
everyday people
простых людей
ordinary people
common people
simple people
of the common man
regular people
mere humans
common folk
laymen
нормальные люди
normal people
normal person
normal humans
real people
regular people
normal men
ordinary person
sane people
ordinary people
обычных людей
ordinary people
regular people
everyday people
normal people
usual people
of the common people
common man
ordinary man
average people
normal humans
обычными людьми
ordinary people
normal people
ordinary human
common people
ordinary men
regular people
ordinary individuals

Examples of using Regular people in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Us regular people, that's who.
Мы, обычные граждане, вот кто.
God forbid you have a shirt with a button on it like regular people.
Не дай Бог у вас рубашки с пуговицами, как у обычных людей.
Yeah, less of the cardboard crap and more regular people food.
Да, поменьше картонного дерьма, побольше обычной, человеческой еды.
Why can't they have a separate line For regular people?
Почему бы им не иметь отдельную очередь для людей без выкрутасов?
Nora, these are not like regular people.
Нора, они не похожи на обычных людей.
Not anymore, at least. These… look like regular people.
Уже нет, по крайней мере… эти… похожи на нормальных людей.
We are but humble impersonators, regular people like you, and without you, we would be nothing.
Мы всего лишь скромные двойники, обычные люди, как и вы, И без вас, мы ничего не представляем.
Look, bones, the only thing that regular people learn from going to a museum is how to sleep standing up.
Слушай, Кости, единственное, чему обычные люди учатся, посещая музеи, это как спать стоя.
forcing the regular people out.
Until they pop, they look like regular people, so no one except us knows they're monsters inside.
Пока они не созреют, они выглядят как обычные люди, и никто кроме нас не знает, что на самом деле они монстры.
To regular people, they are Gods, for the results of each match determine the fate of the planet.
Для обычных людей они- Боги, ведь исход каждого матча определяет судьбу планеты….
it featured both celebrity guests and regular people.
знаменитости, так и обычные люди.
For some crazy reason, everybody thinks you're a rich elitist that can't relate to regular people.
По какой-то непонятной причине все думают, что ты богатый сноб, неспособный общаться с обычными людьми.
smiling regular people.
улыбающихся, обычных людей.
then you get pissed when they turn out to be regular people.
духовных отцов, а потом беситесь, когда они оказываются обычными людьми.
I mean, the"every vote counts" thing is just a way to make regular people think that they have a say in things.
В смысле, что" каждый голос значим"- это просто способ заставить Обычных людей считать, что они влияют на ход событий.
we try to blend in with the regular people.
мы стараемся слиться с обычными людьми.
the mortality rate for motor cops is five times higher than regular people.
уровень смертности полицейских- мотоциклистов в пять раз выше, чем обычных людей.
as well as regular people to gaining muscular strength.
а также обычных людей, чтобы получить мышечной силы.
Finally, I'm part of a movement of regular people trying to take back our government.
Наконец- то я буду частью движения, состоящего из обычных людей, которые пытаются забрать власть у правительства.
Results: 62, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian