Examples of using
Related changes
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
tools for assessing climate and non-climate related changes in economic, social
средства оценки изменений климата и других не связанных с климатом изменений в экономических, социальных
an agreement be reached on a reform plan that includes an increase in the membership of the Security Council and the related changes designed to enhance its efficiency.
достичь согласия относительно плана реформы, который включает в себя увеличение членского состава Совета Безопасности и соответствующие изменения, направленные на повышение его эффективности.
The related changes would be discussed with all concerned at the four duty stations
Связанные с этим изменения будут обсуждаться со всеми заинтересованными сторонами в четырех местах службы
The present report contains the Secretary-General's proposals to the General Assembly to implement the Code of Conduct through revisions to article I of the Staff Regulations promulgated by the Assembly and the related changes that he intends to make to chapter I of the Staff Rules.
В настоящем докладе содержатся предложения Генерального секретаря Генеральной Ассамблее относительно введения в действие Кодекса поведения путем внесения изменений в статью I Положений о персонале, устанавливаемых Генеральной Ассамблеей, и связанных с этим изменений, которые он намеревается внести в главу I Правил о персонале.
Under both options, the review of the New York post adjustment, including any related changes to pension contributions, would be implemented
В рамках обоих вариантов изменения по результатам пересмотра корректива по месту службы для Нью-Йорка, включая любые соответствующие изменения в размерах пенсионных взносов,
This report provides details on specific results achieved within all five priority areas, and on related changes in internal management that show an improved focus on results-based management
В настоящем докладе содержится подробная информация о конкретных результатах, достигнутых во всех пяти приоритетных областях, и о соответствующих изменениях в структуре внутреннего управления, которые свидетельствуют об уделении большего внимания управлению,
suggesting the removal of ISO references and other related changes, and recommended its adoption.
предусматривающими исключение ссылок на ИСО и другие связанные с этим изменения, и рекомендовал принять этот проект.
biological risk factors and through related changes in human behaviour in response to those factors.
биологическому факторам риска, а также через соответствующие изменения в поведении людей в связи с воздействием этих факторов.
climate change(and related changes in water cycles) in particular.
изменения климата( и связанных с ним изменений в круговороте воды) в частности.
UNIFIL updated all standard operating procedures to be IPSAS-compliant and implemented all related changes to business processes.
ВСООНЛ обновили все стандартные процедуры действия с учетом требований МСУГС и внесли все соответствующие изменения в процедуры работы.
After completion of consultations with staff representatives on the subject of staff relations, any proposed amendment to Article VIII of the Staff Regulations and related changes in Chapter 8 of the Staff Rules will be submitted to the General Assembly for its consideration.
После завершения консультаций с представителями персонала по вопросу об отношениях персонала любая предложенная поправка к статье VIII Положений о персонале и соответствующие изменения в главе 8 Правил о персонале будут представлены на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
As a result of political developments over the past decade, and related changes in the international security environment, peacekeeping operations had ceased to be purely military,
В результате политических событий последнего десятилетия и сопутствующих изменений международной обстановки в отношении безопасности операции по поддержанию мира перестали быть исключительно военными,
Ms. Haile(Eritrea) said that political developments and related changes in the international security environment over the past decade had created new challenges for peacekeeping operations,
Г-жа Хайле( Эритрея) говорит, что политические события, имевшие место за последние 10 лет, и соответствующие перемены в международной обстановке в области безопасности ставят новые проблемы перед операциями по поддержанию мира,
which includes the establishment of the Human Rights Council and related changes, the Forum is now called upon to play a special
которая включает создание Совета по правам человека и связанные с этим преобразования, Форум теперь призван играть особую,
Rules has been updated to reflect IPSAS related changes and the new cost classifications,
правилам ПРООН было обновлено для отражения в нем изменений, обусловленных переходом на МСУГС
the proposal for additional policies and guidance, including related changes in workflows.
предлагаемых дополнительных принципов и методик, включая внесение соответствующих изменений в последовательность выполняемых операций.
proposal of additional policies and guidance, including related changes in workflows.
предлагаемых дополнительных принципов и методик, включая внесение соответствующих изменений в последовательность выполняемых операций.
from growth in well-being, and options for sustainable development pathways and related changes in human behaviour.
также поиск вариантов путей устой- чивого развития и связанных с ними изменений в поведении человека.
Through continued application of the MBB tool, and related changes in terms of budgetary allocation and expenditure on health-related Goals, a number of countries have extended
Благодаря дальнейшему применению механизма выделения ограниченных ресурсов на решение неотложных проблем, а также соответствующим изменениям в распределении и выделении бюджетных средств в интересах реализации связанных с охраной здоровья целей,
monitor the results obtained through the field testing and propose related changes to the Level 3 guidance.
полученных в ходе тестирования на местах рекомендаций уровня 3, и подготовки предложений о внесении в них соответствующих изменений.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文