RELATE in Russian translation

[ri'leit]
[ri'leit]
отношение
attitude
ratio
relation
relationship
treatment
bearing on
relevance
relevant
perception
respect
увязывать
link
align
linkage
relate
be tied to
integrate
reconcile
относятся
include
are
relate
belong
refer
fall
apply
pertain
treat
concern
касаются
relate to
concern
deal
refer to
address
pertain to
involve
affect
regarding
touch
связаны
related to
associated
involve
linked to
are connected
bound
tied
due
связи
connection
regard
context
communications
respect
relation
due
links
liaison
ties
предназначаются
would provide
are
are intended
relate
aim
will provide
target
destined
обусловлены
due
resulted
are attributable
stem
arise
caused
relate to
reflect
derive
attributed to
соответствуют
correspond
meet
comply with
are consistent
conform
match
line
fit
compliance
accordance
быть связаны
be associated
be related to
be connected
be linked
involve
relate to
be bound
arise
be due
be attributed

Examples of using Relate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Research should relate to practical and specific objectives.
Научные исследования следует увязывать с практическими и конкретными целями.
Most of these issues relate directly to human rights
Большинство этих вопросов имеет непосредственное отношение к правам человека
The anticipated net additional requirements in the biennium 2010-2011 relate to.
Прогнозируемые чистые дополнительные потребности в ресурсах в двухгодичном периоде 2010- 2011 годов обусловлены.
Some of these decisions also relate to cases of genocide.
Некоторые из таких решений, относятся также к делам о геноциде.
These measures relate essentially to the following aspects.
Эти меры касаются главным образом следующих аспектов.
Miscellaneous expenditures relate to translation, mailing costs
Различные расходы связаны с расходами на письменный перевод,
All of these positions relate to the traditional roles of women.
Все эти должности соответствуют традиционным представлениям о роли женщин.
And how does that relate to the little girl?
И какое отношение это имеет к этой девочке?
Provisions relate specifically to LDCs; and.
Положения непосредственно относятся к НРС; и.
They may relate to the follow up to the Rio+20 Conference.
Они могут быть связаны с последующей деятельностью по итогам Конференции" Рио+ 20.
The five cases of fraud relate to three countries.
Пять случаев мошенничества связаны с тремя странами.
These indicators relate mainly to London
Эти показатели касаются в основном Лондона
In the case of UNIDO, these have to relate to the area of industrial development.
В случае ЮНИДО такие обоснования должны иметь отношение к области промышленного развития.
The figures relate exclusively to laboratory tests on raw materials.
Значения относятся исключительно к лабораторным тестам сырья.
The problems sometimes relate to fundamental issues of economic structure.
Иногда проблемы связаны с фундаментальными параметрами экономической структуры.
These disadvantages relate only to the owners of affiliate programs.
Перечисленные минусы касаются только владельцев партнерских программ.
They relate to four areas highlighted in the Strategy.
Они относятся к четырем областям, которые отмечены в Стратегии.
Relate to international agreements.
Связаны с международными соглашениями.
The claims relate to damage resulting from, inter alia.
Претензии касаются ущерба, обусловленного, в частности.
Ammunition relate to 1 class of hazard.
Боеприпасы относятся к 1 классу опасности.
Results: 3679, Time: 0.211

Top dictionary queries

English - Russian