RELATE in Arabic translation

[ri'leit]
[ri'leit]
وتتعلق
relate
concern
pertain
refer
involve
regarding
وتتصل
relate
concern
pertain to
contact
call
relevant
connect
دوﻻر
$1
relate
$2
gross
million
provide
provision
maintenance
$200
$1.0
متصلة
continuous
relevant to
contiguous
in relation to
continuum
related to
connected
attached to
linked to
pertaining to
يرتبطوا

Examples of using Relate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Budget provisions under tier 2 relate to.
وتتصل مخصصات الميزانية في إطار المستوى 2 بما يلي
These violations, inter alia, relate to.
وتتعلق هذه الانتهاكات، في جملة أمور، بما يلي
When an exploration activity continues beyond an accounting year, the reported costs should relate only to activities that were carried out during the relevant accounting year.
وعندما يتجاوز أحد أنشطة الاستكشاف سنة محاسبية ما، ينبغي ربط التكاليف المبلغ عنها فقط بالأنشطة التي نفذت خلال السنة المحاسبية المعنية
They help them engage with new customers, relate with established clients, and ultimately make a company's offering appear more appealing than alternatives.
فهي تساعده في التعامل مع العملاء الجدد، وإقامة علاقة مع العملاء القائمين، وفي النهاية جعل ما تعرضه الشركة يبدو أكثر جاذبية من البدائل
The resources requested($8,000) relate to the acquisition of personal computers and related software.
تتعلق الموارد المطلوبة ٠٠٠ ٨ دوﻻر بشراء حواسيب شخصية وما يتصل بها من برامجيات
Before we relate our definition of extreme poverty to human rights, it may be useful to examine the value-added of such an endeavour.
قبل أن نقيم علاقة بين تعريفنا للفقر المدقع وحقوق الإنسان، قد يكون من المفيد النظر في القيمة المضافة لمثل هذا المسعى
The Panel finds that the outstanding retention monies relate to work which was completed between 1986 and January 1990.
ويرى الفريق أن هذه المبالغ متصلة بأشغال أُنجزت في الفترة من 1986 إلى كانون الثاني/يناير 1990
These measures, which relate mainly to information campaigns for repatriation, are either incentives or deterrents.
تتألف هذه التدابير، التي تخص بصفة اساسية الحمﻻت اﻹعﻻمية الداعية إلى العودة، من تدابير حث أو تدابير ردع
If visitors can relate to what you're saying, there's a better chance they will read the entirety of your copy.
إذا كان يمكن للزائرين أن يرتبطوا بما تقوله، فهناك فرصة أفضل لأن يقرأوا نسختك بالكامل
No, it's just- There's something about michelle that I felt like I could relate to.
لا، انها مجرد… أن هناك شيء حول ميشيل شعرت بأننى لي علاقة بة
That national and regional training programmes be expanded and maintained and that the training material should also relate to inter- country road transit transport practices and regulations.
توسيع وإدامة برامج التدريب الوطنية واﻻقليمية وكذلك جعل المواد التدريبية متصلة بممارسات وأنظمة النقل العابر البري فيما بين البلدان
To identify appropriate replacement behavior for challenging behavior especially as they relate to teaching language.
تحديد سلوك بديل ملائم ليحل محل سلوك التحدي وخاصة ما له علاقة بتعليم اللغة
Heart disease can encompass a variety of different types of conditions, but all of them relate to the heart in some way.
يمكن أن تشمل أمراض القلب أنواعًا مختلفة من الحالات، لكن جميعها مرتبطة بالقلب بطريقة أو بأخرى
The proposed resources($14,200) relate to the printing of covers for a number of publications under this subprogramme.
تتصل الموارد المقترحة ٢٠٠ ١٤ دوﻻر بطباعة أغلفة عدد من المنشورات في إطار هذا البرنامج الفرعي
Appropriations for the biennial administrative budget shall be available for commitment during the biennium to which they relate.
تكون اعتمادات الميزانية الإدارية لفترة السنتين متاحة للالتزام بها خلال فترة السنتين التي تخصها
The major political developments during the period under review relate to good governance, elections and security matters and the impact of the Libyan crisis on Central African States, which has affected terrorism and transnational crime, among other things.
تتعلق التطورات السياسية الرئيسية خلال الفترة قيد الاستعراض بالحوكمة الرشيدة والانتخابات والمسائل الأمنية وتأثير الأزمة الليبية على دول وسط أفريقيا، التي أثّرت على جملة أمور منها الإرهاب والجريمة عبر الوطنية
The new features relate to roles, obligations and responsibilities of individual economic agents(manufacturers,
ميزات جديدة تتصل بالأدوار, التزامات ومسؤوليات العوامل الاقتصادية الفردية(مصنعين,
Critical factors affecting sustainability at the institutional level relate to the capacity to implement policies, legislation, strategies and programmes; the capacity to engage and build consensus among stakeholders; and the capacity to mobilize information and knowledge.
تتصل العوامل الحاسمة التي تؤثر على الاستدامة على المستوى المؤسسي بالقدرة على تنفيذ السياسات والتشريعات والاستراتيجيات والبرامج؛ والقدرة على إشراك أصحاب المصلحة وبناء توافق في الآراء بينهم؛ والقدرة على حشد المعلومات والمعارف
The increase in rental income estimated at Nairobi, Addis Ababa and Bangkok relate to payment of rent by a number of specialized agencies and other entities that have recently moved to the United Nations premises at those locations.
وتتصل الزيادة في ايرادات اﻻيجار بنيروبي وأديس أبابا وبانكوك بمدفوعات لﻻيجار من قبل عدد من الوكاﻻت المتخصصة وسائر الهيئات التي انتقلت حديثا إلى أماكن اﻷمم المتحدة بهذه المواقع
These issues relate both to phases of the assistance cycle itself, namely the emergency phase
وتتصل هذه القضايا بمراحل دورة المساعدة ذاتها،
Results: 7472, Time: 0.1505

Top dictionary queries

English - Arabic