RELATES PRIMARILY in Russian translation

[ri'leits 'praimərəli]
[ri'leits 'praimərəli]
связано главным образом
is mainly due
relates mainly
is mainly attributable
relates primarily
are attributable primarily
is due mostly
связано прежде всего
relates primarily
is due primarily
are mainly due
is primarily associated
связано в первую очередь
is due primarily
relates primarily
is connected primarily
прежде всего касается
is particularly true
primarily concerns
is especially true
relates primarily
относится преимущественно
relates primarily
относится главным образом
refers mainly
relates primarily
applies mainly
обусловлено главным образом
is due mainly
are attributable mainly
are attributable primarily
is due primarily
is mostly due
resulted mainly
relates mainly
mainly reflect
resulted primarily
is largely due
связана главным образом
relate mainly
related primarily
relate mostly
are attributable mainly
relates principally
is due mainly
is largely due
касается главным образом
relates mainly
concerns mainly
deals mainly
applies mainly
related primarily
deals primarily
concerns primarily
relates principally

Examples of using Relates primarily in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Group's exposure to the risk of changes in market interest rates relates primarily to the Group's long-term borrowings with floating interest rates.
Подверженность Группы риску изменений в рыночных процентных ставках в основном относится к долгосрочным займам Группы с плавающей процентной ставкой.
The Group's exposure to the risk of changes in market interest rates relates primarily to the Group's long-term debt obligations with floating interest rates.
Подверженность Группы риску изменения процентных ставок на рынке в основном относится к долгосрочным долговым обязательствам Группы с плавающей процентной ставкой.
The risk relates primarily to leasing contracts for which the Company is subject to a floating LIBOR rate.
Риск относится прежде всего к договорам лизинга, по которым у Компании установлена плавающая ставка LIBOR.
The Group's exposure to the risk of changes in foreign exchange rates relates primarily to the Group's financing activities.
Подверженность Группы риску измене- ния обменных курсов иностранных валют обусловлена, прежде всего, финансовой деятельностью Группы.
The anticipated surge in travel relates primarily to the travel of representatives to regional and international consultations on the high-level political forum; meetings of the working group on sustainable development goals;
Ожидаемое резкое увеличение числа поездок связано главным образом с поездками представителей на региональные и международные консультации Политического форума высокого уровня,
the net increase relates primarily to underbudgeting under contractual/consultant services;
чистое увеличение связано прежде всего с недостаточными ассигнованиями,
The net decrease of $354,700 relates primarily to the proposed abolishment of one post of Finance Information Officer(P-4)
Чистое сокращение объема ресурсов на 354 700 долл. США связано главным образом с предлагаемым упразднением одной должности сотрудника по финансовой информации( С- 4)
The increase under“Conferences” relates primarily to resource mobilization and partnerships activities such
Увеличение расходов по статье« Конференции» связано прежде всего с деятельностью по мобилизации ресурсов
The proposed increase in“Staff Missions” relates primarily to training activities in the field of international classifications of trademarks and designs, for which the demand from developing countries is high.
Предлагаемое увеличение расходов по статье« Служебные поездки» связано в первую очередь с организацией учебных мероприятий по международным классификациям товарных знаков и образцов, на которые существует высокий спрос со стороны развивающихся стран.
The increase relates primarily to the New York liaison office of UN-Habitat,
Увеличение ассигнований связано главным образом с Нью-йоркским отделением связи ООН- Хабитат,
the increase of $1.5 million relates primarily to the acquisition of conference-servicing equipment
5 млн. долл. США связано в первую очередь с приобретением оборудования
The decrease relates primarily to the hire costs of fixed-wing aircraft
Сокращение связано прежде всего с расходами на аренду самолетов
It's also important that the technological leap relates primarily to a very modern dust separation system,
Нельзя забывать также о том, что технологический рывок прежде всего касается инновационной системы обеспыливания, благодаря которой существует
The increase of two posts for Pillar I relates primarily to the establishment of a new Office of Missing Persons
Добавление двух должностей для Компонента I связано главным образом с созданием нового Управления по пропавшим без вести лицам
The unutilized balance of $4,845,100 under this heading relates primarily to savings under international salaries and common staff costs
Наличие неизрасходованного остатка в размере 4 845 100 долл. США по данному подразделу связано в первую очередь с экономией средств по статьям« Оклады международного персонала»
the Committee notes that his complaint relates primarily to the evaluation of the evidence in the case by the Panamanian tribunals.
Комитет отмечает, что его жалоба связана главным образом с оценкой панамскими судами доказательств по данному делу.
The information from both intelligence services relates primarily to right-wing and left-wing extremist activities,
Эта информация от обеих разведывательных служб касается прежде всего экстремистской деятельности правого
The revised cost estimate relates primarily to requirements for the logistic support service contract
Пересмотренная смета расходов связана прежде всего с потребностями, которые обусловлены контрактом на предоставление материально-технических услуг,
According to him, it relates primarily to the increased accommodation capacity for the asylum applicants,
Это, прежде всего, касается, по его словам, увеличения числа жилых помещений для таких лиц,
provided a stronger basis on which to take recommended action, which relates primarily to the imposition of disciplinary sanctions and/or financial recovery.
обеспечили более прочную основу для принятия рекомендуемых мер, которые связаны главным образом с применением дисциплинарных мер взыскания и/ или возмещением финансовых убытков.
Results: 76, Time: 0.081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian