RELATING TO PROCUREMENT in Russian translation

[ri'leitiŋ tə prə'kjʊəmənt]
[ri'leitiŋ tə prə'kjʊəmənt]
касающиеся закупок
relating to procurement
procurement-related
pertaining to procurement
связанных с закупками
relating to procurement
procurement-related
associated with procurement
касающейся закупочных
relating to procurement
связанными с закупочной деятельностью
в отношении закупок
with respect to procurement
to the procurement
in relation to procurement
concerning procurement
in respect of purchases
по вопросов закупок
касающихся закупок
relating to procurement
regarding procurement
concerning procurement
pertaining to procurement
procurement-related

Examples of using Relating to procurement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board has focused in this report on particular matters relating to procurement for peace-keeping operations.
В настоящем докладе Комиссия обращает внимание на отдельные вопросы, касающиеся снабжения операций по поддержанию мира.
For 2009, the focus of the supplement is on emerging issues relating to procurement from developing countries.
В дополнении за 2009 год основное внимание уделяется проблемам, возникающим в связи с закупками из развивающихся стран.
such as section 202(relating to procurement) of the Penal Code.
в частности раздел 202( касающийся сводничества) Уголовного кодекса.
assess the adequacy and effectiveness of the key controls over the capital master plan activities relating to procurement and contract management.
эффективности основных механизмов контроля за деятельностью по линии Генерального плана капитального ремонта, относящейся к закупкам и управлению контрактам.
said that some of the additional topics relating to procurement set out in document A/CN.9/755 did not lend themselves readily to treatment in the Model Law
некоторые дополнительные темы, касающиеся закупок и изложенные в документе A/ CN. 9/ 755, не смогут с легкостью найти своего отражения в Типовом законе,
other legal texts of general application relating to procurement by requiring that those legal texts be promptly made accessible
других правовых документов общего характера, связанных с закупками, посредством введения требования о незамедлительном предоставлении общественности доступа к таким правовым документам
entitled: International obligations of this State relating to procurement[and intergovernmental agreements within(this State)]; Procurement regulations; and Public accessibility of legal texts.
озаглавленных" Международные обязательства данного государства, касающиеся закупок[ и межправительственные соглашения в рамках( данного государства)]";" Подзаконные акты о закупках"; и" Доступность для общественности правовых документов о закупках".
Publicly distribute information relating to procurement procedures and contracts,
Осуществляют публичное распространение информации, касающейся закупочных процедур и контрактов на закупки,
UNFPA recognizes the true benefits of inter-agency cooperation on common issues relating to procurement and has chaired the Procurement Working Group under the Secretary General's Common Services Initiative for the last several years.
ЮНФПА понимает подлинные преимущества межучрежденческого сотрудничества в решении общих проблем, связанных с закупками, и на протяжении последних нескольких лет возглавлял Рабочую группу по снабжению в рамках инициативы Генерального секретаря в отношении общих служб.
27 of resolution 47/199 of 22 December 1992 relating to procurement from developing and major underutilized donor countries.
пункты 26 и 27 резолюции 47/ 199 от 22 декабря 1992 года, касающиеся закупок в развивающихся странах и в основных странах- донорах, возможности которых используются не в полной мере.
Lastly, the European Union was concerned about the increase in cancellations of prior-year unliquidated obligations and other issues relating to procurement, air operations,
Наконец, Европейский союз обеспокоен ростом объема списаний непогашенных обязательств за прошлые годы и другими проблемами, связанными с закупочной деятельностью, воздушным транспортом,
Also requests the Secretary-General to ensure that, on matters relating to procurement in the field, the Department of Peacekeeping Operations follows the principles of objectivity and impartiality while advising the Procurement Division;
Просит также Генерального секретаря обеспечить, чтобы в вопросах, связанных с закупками на местах, Департамент операций по поддержанию мира при вынесении рекомендаций Отделу закупок соблюдал принципы объективности и беспристрастности;
the public distribution of information relating to procurement procedures and contracts,
публичного распространения информации, касающейся закупочных процедур и контрактов,
will supervise the staff in the Procurement Section in undertaking required administrative actions relating to procurement, including the bidding process.
также контролировать работу сотрудников Секции закупок в плане выполнения ими административных требований, связанных с закупками, включая конкурентные торги.
The Board's follow-up review of financial improprieties in a field office reported by UNICEF's Internal Audit Office confirmed a breakdown of internal controls arising from non-adherence to UNICEF's established financial procedures relating to procurement, recruitment and disbursements.
Проведенный Комиссией последующий обзор финансовых нарушений в одном из отделений на местах, о которых сообщило Управление внутренней ревизии ЮНИСЕФ, подтвердил факт нарушения процедур внутреннего контроля, обусловленный несоблюдением установленных финансовых процедур ЮНИСЕФ в отношении закупок, найма персонала и осуществления расходов.
legal issues of ownership of the property in Iraq and issues relating to procurement.
касающихся права собственности на имущество в Ираке, и вопросов, связанных с закупками.
The Department of Field Support commented that UNAMID had developed a system for tracking key milestones relating to procurement cases, which included the monitoring of the threshold of core requirements.
В своих комментариях Департамент полевой поддержки отметил, что в ЮНАМИД создается система, которая позволит отслеживать соблюдение основных требований, касающихся закупок, в том числе закупок для удовлетворения основных потребностей, объем которых превышает пороговый уровень.
However, the Advisory Committee notes the efforts of the Secretariat to disseminate information relating to procurement through its web site,
Вместе с тем, Консультативный комитет отмечает усилия Секретариата по распространению информации, касающейся закупок, через его вебсайт, письма,
three to the Procurement Division relating to procurement and improved project coordination,
три в адрес Отдела закупок, которые касались закупок и совершенствования координации деятельности по проекту,
on the Deloitte report relating to procurement.
Дилойт>> по вопросу закупок.
Results: 69, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian