RELATING TO WOMEN in Russian translation

[ri'leitiŋ tə 'wimin]
[ri'leitiŋ tə 'wimin]
касающихся женщин
relating to women
concerning women
affecting women
women-related
pertaining to women
regarding women
in relation to women
involving women
women's issues
relevant to women
связанных с женщинами
related to women
concerning women
women-related
относящихся к женщинам
relating to women
по вопросам женщин
on women
gender affairs
on gender
with issues related to women
касающиеся женщин
relating to women
concerning women
regarding women
pertaining to women
affecting women
women-related
involving women
dealing with women
women-specific
касающимся женщин
relating to women
concerning women
pertaining to women
women-related
regarding women's
касающейся женщин
relating to women
regarding women
concerning women
on women's issues
pertaining to women

Examples of using Relating to women in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Other candidates for merger could have been the mandates relating to women and children and to freedom of opinion
Также могло бы быть осуществлено слияние мандатов, относящихся к женщинам и детям и свободе выражения мнения
obligations enshrined in international instruments relating to women.
закрепленные в международных договорах, касающихся женщин.
formulation of policies relating to women.
формулирование политики в отношении женщин.
Other Government ministries also work on issues relating to women and children, through gender focal points.
В рамках конголезской системы государственной власти другие министерства также принимают участие в регулировании вопросов, относящихся к женщинам и детям, через координаторов по гендерным вопросам.
UNAMSIL has also been assisting the Sierra Leone police in building its capacity to deal with issues relating to women and children.
МООНСЛ также содействовала полиции СьерраЛеоне в укреплении ее потенциала для рассмотрения вопросов, касающихся женщин и детей.
Issues relating to women, within the Organization or outside it, should not be limited to addressing deprivation of rights.
Вопросы, касающиеся женщин, как внутри самой Организации, так и за ее пределами, не должны ограничиваться решением вопросов бесправия.
technical assistance to achieve the agreed international goals relating to women.
техническая помощь для достижения согласованных международных целей в отношении женщин.
including the promotion of all human rights instruments relating to women.
включая содействие соблюдению всех договоров о правах человека, относящихся к женщинам.
human rights law obligations relating to women.
праву прав человека, касающихся женщин.
He also clearly explained United Nations principles and standards relating to women and peace and security to government officials
Кроме того, он четко разъяснял касающиеся женщин и мира и безопасности принципы и стандарты правительственным должностным лицам и подчеркивал,
A gender analysis of the decisions of the Constitutional Court in matters relating to women, 1998-2004.
Гендерный анализ постановлений Конституционного суда по вопросам, касающимся женщин в период с 1998- 2004 годов.
entrenched societal attitudes relating to women and women's rights.
наличие укоренившихся установок в обществе в отношении женщин и прав женщин..
Recent global conferences have made significant contributions to the treatment of issues relating to women.
Проходившие в последнее время всемирные конференции внесли существенный вклад в решение проблем, касающихся женщин.
Other issues relating to women are guaranteed by the Constitution
Другие вопросы, касающиеся женщин, гарантируются Конституцией
The draft report had then been examined by the Government's Coordination Council on Questions relating to Women and by a coordinating council including representatives of most women's non-governmental organizations.
Проект доклада был рассмотрен Координационным советом правительства по вопросам, касающимся женщин, а также координационным советом, в состав которого входили представители большинства женских неправительственных организаций.
As already mentioned, the Tenth Five-Year Plan emphasizes the need for review of the legislation relating to women, culminating in a civil family code.
Как уже упоминалось, в десятом пятилетнем плане подчеркивается необходимость пересмотра законодательства в его части, касающейся женщин, и разработки в конечном итоге гражданского семейного кодекса.
especially relating to women, minorities and other vulnerable segments of society.
особенно в отношении женщин, меньшинств и других уязвимых слоев общества.
Furthermore, the Federation had disseminated laws and regulations relating to women by the publication of a handbook.
Кроме того, Федерация обеспечивает распространение законов и правил, касающихся женщин, на основе публикации соответствующего справочника.
Thus, subject headings relating to women and minorities are included in all activities, including training courses,
Например, конкретные мероприятия, касающиеся женщин и меньшинств, предусматриваются во всех видах деятельности, в том числе в рамках учебных курсов,
The workshop provided a forum for information exchange on issues relating to women and occupational health
Этот семинар- практикум стал форумом для обмена информацией по вопросам, касающимся женщин и охраны здоровья на производстве,
Results: 296, Time: 0.1104

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian