RELATIONS BASED in Russian translation

[ri'leiʃnz beist]
[ri'leiʃnz beist]
отношения основанные
отношений основанных
отношениях основанных
отношений основанной
связей основанных

Examples of using Relations based in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
foster international relations based on sovereign equality,
способствовать развитию международных связей, основанных на суверенном равенстве,
1517,59 family relations based on the heterosexual standard,"good morals",
закрепляя в статьях 1511 и 1517 семейные отношения, основанные на гетеросексуальной модели," принципах нравственности"
mutually advantageous relations based on a long-term partnership
равноправных и взаимовыгодных отношений, основанных на долгосрочном партнерстве
The lawyers of the company advise on all legal norms that govern relations based on marriage, kinship
Адвокаты компании консультируют по всем правовым нормам, которые регулируют отношения, основанные на браке, родстве
After forging relations based on his father's letters of introduction in London,
После установления отношений, основанных на письмах его отца в Лондон,
participation in international economic relations based on mutually beneficial common interests.
участие в международных экономических отношениях, основанных на взаимовыгодных общих интересах.
with which for many years we have been developing inter-state relations based on friendship, cooperation
с которыми на протяжении многих лет мы поступательно развиваем межгосударственные отношения, основанные на дружбе, сотрудничестве
Colombia believes that Member States should make progress in building cooperative and friendly relations based on multilateralism and respect for the principle of sovereign equality
Колумбия считает, что государствам- членам необходимо стремиться к достижению прогресса в укреплении сотрудничества и дружественных отношений, основанных на многосторонности и уважении принципа суверенного равенства
these acts of aggression undermine what remains of the existing system of international relations based mainly on the Charter of the United Nations.
они также подрывают то, что осталось сегодня в системе международных отношений, основанной главным образом на Уставе Организации Объединенных Наций.
states that one of the aims of the law is to"establish matrimonial family relations based on will and equality between men and women.
одна из целей данного закона состоит в том, чтобы" установить матримониально- семейные отношения, основанные на доброй воле и равенстве мужчин и женщин.
mutual understanding with a view to establishing strong relations based on mutual trust,
взаимопониманию с целью установления прочных отношений, основанных на взаимодоверии, добрососедстве
the teaching staff endeavour to establish, with their pupils, relations based on the respect, tolerance
преподавательский состав старается вместе с учащимися строить отношения, основанные на взаимном уважении,
healthy international relations based on mutual respect
здоровых международных отношений, основанных на взаимном уважении,
international trade relations based on justice, co-equality
международных торговых отношений, основанных на справедливости, равенстве
our brothers in Iraq are determined to overcome by laying the foundations for stable relations based on the principles of the mutual respect for sovereignty,
наши братья в Ираке полны решимости преодолеть, заложив фундамент для стабильных отношений, основанных на принципах взаимного уважения суверенитета,
could consolidate-- and indeed make permanent-- current relations based on force, to the benefit of rich countries and to the detriment of poor countries.
может способствовать закреплению и фактически увековечению нынешних отношений, основанных на силе, что будет служить интересам богатых стран в ущерб бедным странам.
contribute to sustainability, through organizations and relations based on cooperation, association and solidarity.
экологической стабильности с использованием организаций и отношений, основанных на сотрудничестве, единении и солидарности.
The economic and social life of the population entered in the cities of tefeense hinterland has been influenced by these cities to access foreign markets via urban relations based on information and technology,
Экономической и социальной жизни населения в городах tefeense хинтерланд под влиянием этих городов доступа на иностранные рынки через цикл отношений, основанных на информации и технологии, влияние
In addition, we should pay attention to the fact that civil law is not applied only to property relations based on power and subordination p. 3 of Art. 2 of the Civil Code.
К тому же следует обратить внимание на то, что гражданское законодательство не применяется только к имущественным отношениям, основанным на власти и подчинении п. 3 ст. 2 ГК РФ.
remains dependent on establishing international relations based on the principle of cooperation
по-прежнему зависит от установления таких международных отношений, которые основывались бы на принципе сотрудничества
Results: 77, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian