RELEVANT TO THE DEVELOPMENT in Russian translation

['reləvənt tə ðə di'veləpmənt]
['reləvənt tə ðə di'veləpmənt]
имеющих отношение к разработке
relevant to the development
относящихся к развитию
related to the development
relevant to the development
касающейся разработки
related to the development
relevant to the development
concerning the design
regarding the development
относиться к разработке
связанных с разработкой
related to the development
associated with the development
relating to the elaboration
connected with development
associated with developing
associated with the elaboration
related to the design
related to developing
associated with the design
related to the formulation
имеющие отношение к созданию
имеющие отношение к развитию

Examples of using Relevant to the development in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Last November, I reported that the Agency had credible information indicating that the Islamic Republic of Iran had carried out activities relevant to the development of a nuclear explosive device.
В ноябре прошлого года я доложил о том, что Агентство располагает достоверной информацией, указывающей на то, что Исламская Республика Иран занималась деятельностью, имеющей отношение к разработке ядерного взрывного устройства.
It is pertinent to note that the multidisciplinary character of the regional commissions imposes certain minimum requirements if the commissions are to have a"critical mass" on each of the issues that are deemed especially relevant to the development of their developing membership.
Уместно отметить, что многодисциплинарный характер деятельности региональных комиссий обусловливает необходимость выполнения определенных минимальных требований, с тем чтобы комиссии обладали" критической массой" влияния по каждому из вопросов, которые считаются особо значимыми для развития развивающихся стран, являющихся их членами.
the Director General of IAEA stated in his report that there was credible information to indicate that"Iran has carried out activities relevant to the development of a nuclear explosive device.
что имеется достоверная информация, указывающая на то, что<< Иран осуществляет деятельность, имеющую отношение к разработке ядерного взрывного устройства.
concrete actions that address specific needs of developing country Parties relevant to the development and transfer of technologies for mitigation and adaptation;
которые направлены на удовлетворение особых потребностей Сторон, являющихся развивающимися странами, в отношении разработки и передачи технологии для предотвращения изменения климата и адаптации;
IAEA referred to its 2011 analysis of allegations that the Islamic Republic of Iran has carried out activities relevant to the development of a nuclear explosive device.
выполненный Агентством в 2011 году анализ утверждений о том, что Исламская Республика Иран занимается деятельностью, имеющей касательство к разработке ядерного взрывного устройства.
finance schemes relevant to the development of an effective and appropriate international response to climate change.
систем финансирования, имеющих отношение к разработке эффективных и надлежащих международных мер по решению проблем, связанных с изменением климата.
the International Labour Organization and others) relevant to the development of an international regime on access and benefit-sharing.
Международная организация труда и другие), связанных с разработкой международного режима доступа и совместного использования выгод.
to identify the currently available government policy instruments relevant to the development of the digital economy,
выявить нынешние инструменты правительственной политики, имеющие отношение к развитию дигитальной экономики,
financial flows relevant to the development of effective and appropriate international response to climate change hereinafter referred to as the background paper on investment and financial flows
финансовых потоков в отношении разработки эффективных и надлежащих международных мер реагирования на изменение климата именуемым далее как" справочный документ об инвестиционных
that specific aspects of the issue be brought to the attention of the Committee under other items of the agenda relevant to the development of mineral and water resources;
рекомендует доводить до сведения Комитета конкретные аспекты этого вопроса в рамках других пунктов повестки дня, касающихся освоения полезных ископаемых и водных ресурсов;
finance schemes relevant to the development of an effective and appropriate international response to climate change, with particular reference to the needs of developing countries, where several programmes
финансовых схем, имеющих отношение к разработке эффективных и надлежащих международных мер реагирования на изменение климата при уделении особого внимания потребностям развивающихся стран,
in which the Agency noted that the Islamic Republic of Iran"has carried out activities relevant to the development of a nuclear explosive device",to develop undeclared pathways for the production of nuclear material", the"acquisition of nuclear weapons development information" and"indigenous design.">
что Исламская Республика Иран<< осуществляет деятельность, имеющую отношение к разработке ядерного взрывного устройства>>,
the Committee prepares a risk profile based on the information specified in Annex E. Information relevant to the development of the risk profile is collected from all possible sources,
подготавливает характеристику рисков на основе информации, указанной в приложении E. Информация, относящаяся к разработке характеристики рисков, собирается из всех возможных источников,
A key objective is to make the information relevant to the development of SIDS more accessible via the Internet.
Одна из основных целей при этом заключается в обеспечении большей доступности информации, касающейся развития МОРГ, через Интернет.
The information indicates that Iran has carried out the following activities that are relevant to the development of a nuclear explosive device.
Эта информация указывает на то, что Иран осуществляет следующую деятельность, имеющую отношение к разработке ядерного взрывного устройства.
The theme is also most appropriate, especially since it is relevant to the development challenges currently facing Africa
Это весьма актуальный вопрос еще и потому, что он связан с задачами в области развития, которые стоят в настоящее время перед Африкой
In that respect it was relevant to the development of the Strategic Approach health sector strategy
В этом плане данный документ имеет отношение к разработке стратегии сектора здравоохранения в рамках Стратегического подхода
While the activities described as those of Project 111 may be relevant to the development of a non-nuclear payload,
Несмотря на то, что деятельность, описанная в связи с проектом 111, может относиться к разработке неядерного боезаряда,
international and local NGOs on various aspects relevant to the development of the health-care system
местными неправительственными организациями в связи с различными вопросами, касающимися развития системы здравоохранения
partners in the Nairobi Framework to focus their capacity-building efforts on areas that are relevant to the development of CDM project activities.
уделять особое внимание укреплению потенциала в тех областях, которые являются специфическими для разработки деятельности по проектам МЧР.
Results: 16310, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian