REMAINED A PRIORITY in Russian translation

[ri'meind ə prai'ɒriti]
[ri'meind ə prai'ɒriti]
остается приоритетным
remains a priority
остается приоритетом
remains a priority
continues to be a priority
остается первоочередной задачей
remains a priority
остается приоритетной
remains a priority

Examples of using Remained a priority in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Training of AMISOM personnel remained a priority, with emphasis on pre-deployment
Приоритетное внимание по-прежнему уделялось учебной подготовке персонала АМИСОМ,
Many representatives stressed that the implementation of all the components of Governing Council decision SS. VII/1 on international environmental governance-- often referred to as the Cartagena package-- remained a priority.
Многие представители подчеркивали, что осуществление элементов решения SS. VII/ 1 Совета управляющих относительно международного экологического руководства, которые зачастую известны как Картахенский пакет- по-прежнему остается приоритетным.
said that the continued review of the status of amended Protocol II and its universalization remained a priority.
постоянный обзор состояния дополненного Протокола II и его универсализация по-прежнему остаются приоритетными задачами.
Investments in health care also remained a priority for specialized United Nations agencies during the reporting period.
В рассматриваемый период проблема привлечения инвестиций в сферу здравоохранения также оставалась приоритетной задачей специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
job creation therefore remained a priority area of action in the year ahead the Governor said.
экономическое развитие и создание рабочих мест остаются первоочередными направлениями деятельности на предстоящий год.
Maintaining strong bilateral relations with key United Nations agencies remained a priority, particularly in the context of the Inter-Agency Standing Committee.
Поддержание тесных двусторонних связей с ключевыми учреждениями Организации Объединенных Наций оставалось приоритетной задачей, особенно в контексте Межучрежденческого постоянного комитета.
of poverty by 2010; the revitalization of the agricultural sector remained a priority in that regard.
решить проблему бедности к 2010 году; при этом приоритетной задачей остается оживление сельскохозяйственного сектора.
integrity within the Organization served to enhance its credibility and remained a priority of the Secretariat.
добросовестности в Организации служит способом повышения доверия к ней и остается приоритетной задачей для Секретариата.
for which reason universalization of the Convention remained a priority.
поэтому ее универсализация остается для него приоритетом.
Indonesia commended Rwanda for its efforts to ensure that human rights protection remained a priority.
Индонезия высоко оценила усилия Руанды по обеспечению того, чтобы защита прав человека оставалась приоритетной задачей.
Libya would continue to use its resources to build a future in which the development of youth remained a priority.
Ливия будет и впредь использовать свои ресурсы для построения будущего, в котором одной из первоочередных задач останется развитие молодежи.
In his message, the Secretary-General said that the complete elimination of mines remained a priority of the international community since such devices indiscriminately killed civilians long after the end of conflict,
В своем послании Генеральный секретарь полагает, что полная ликвидация мин остается приоритетом для международного сообщества, коль скоро эти устройства неизбирательно поражают граждан спустя долгое
Central Asia remained a priority, and requested the secretariat to continue with its activities to promote ratification
Центральной Азии остается первоочередной задачей, и просил секретариат продолжать деятельность по содействию ратификации
stressed that"green" energy remained a priority for Ukraine.
что« зеленая» энергетика остается приоритетом для Украины.
Waszczykowski underscored that Eastern policy remained a priority for Poland but added his country wanted to„create a new instrument for the European Union capable of positively influencing the Eastern neighbourhood policy.
Ващиковский подчеркнул, что Восточная политика остается приоритетной для Польши, но отметил, что стране необходимо« создать новый инструмент для Евросоюза, который смог бы положительно влиять на политику Восточного добрососедства».
as Africa remained a priority for the Council and indeed occupied a significant part of its agenda.
проблемы Африки не только остаются приоритетом для Совета Безопасности, но и занимают значительное место в его повестке дня.
support for Africa and NEPAD and requested CEB to ensure that support for NEPAD remained a priority of the United Nations system.
просил КСР обеспечить, чтобы поддержка НЕПАД оставалась приоритетным вопросом деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Poverty reduction remained a priority, and a women's development fund had been established under the national poverty alleviation programme.
Борьба с нищетой остается приоритетной задачей, и в этой связи в рамках национальной программы был создан фонд по улучшению положения женщин,
repatriation operations remained a priority in the Great Lakes region,
операции по репатриации по-прежнему остаются первоочередной задачей в районе Великих озер,
The Trustees also felt that consolidation remained a priority with the objective to ensure that programmes had a built-in continuity that would not be shaken by unforeseen developments inherent to an institute of relatively modest means.
Попечители считают также, что приоритетным направлением остается консолидация с целью обеспечить, чтобы программы обладали заложенной в них преемственностью, которую не смогут подорвать непредвиденные обстоятельства, характерные для любого учреждения, располагающего относительно скромными средствами.
Results: 66, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian