REPORT BASED in Russian translation

[ri'pɔːt beist]
[ri'pɔːt beist]
доклад основанный
отчет основанный
доклада основанного
доклады основанные

Examples of using Report based in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Counsel submits that the written document submitted by the author should carry more weight than a report based on a telephone conversation,
Что письменный документ, представленный автором, должен иметь больший вес, чем сообщение, основанное на телефонном разговоре,
the SBSTA requested the secretariat to prepare a synthesis report based on these submissions for consideration by the SBI
ВОКНТА просили секретариат подготовить обобщающий доклад, основанный на этих представлениях, для рассмотрения ВОО
On 3 February 2017, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) released a report based on interviews with more than 200 Rohingya refugees,
Февраля 2017, Управление Верховного комиссара ООН по правам человека опубликовало отчет, основанный на показаниях более чем 200 беженцев рохинджа,
relevant organizations on the subject and the synthesis report based on these submissions and other relevant sources.
соответствующими организациями, и обобщающий доклад, основанный на этих материалах и информации из других соответствующих источников.
that made national submissions, and on this occasion to commend the Secretary-General for his report based on the national reports..
по этому случаю выражаю Генеральному секретарю признательность за его доклад, основанный на национальных докладах..
We also again request the preparation of a report based on the best scientific evidence available on the impacts of the survival of SIDs and other vulnerable countries from a 2° C average increase in global temperature above pre-industrial levels.
Мы также снова просим о подготовке доклада, основанного на самых достоверных научных данных о последствиях подъема средней глобальной температуры на два градуса Цельсия выше доиндустриальных уровней для выживания малых островных развивающихся государств и прочих уязвимых стран.
This may have implications for Parties to the Kyoto Protocol that intend to submit their initial report based on the 2006 inventory submission,
Это обстоятельство должно учитываться Сторонами Киотского протокола, планирующими представить свои первоначальные доклады, основанные на докладах о кадастрах за 2006 год,
At the same session, the COP requested the AWG-LCA to elaborate on the composition of, and modalities and procedures for, the Adaptation Committee, taking into account submissions from Parties and a synthesis report based on those submissions, for adoption by the COP at its seventeenth session.
На той же сессии КС просила СРГ- ДМС определить с учетом представлений Сторон и обобщающего доклада, основанного на этих представлениях, состав и условия и процедуры Комитета по адаптации для принятия КС на ее семнадцатой сессии.
It considered the summary report based on the responses to the questionnaire as a useful tool for assessing the status of implementation of the recommendations in decision II/3,
Она считает, что краткий доклад, основывающийся на ответах на вопросник, является полезным средством для оценки хода осуществления рекомендаций,
The expected output of one project is a synthesis report based on individual national reports to enhance the participation of women entrepreneurs in the economy
Ожидается, что в результате осуществления одного из проектов будет подготовлен комплексный доклад, основывающийся на отдельных национальных докладах и предназначающийся для обеспечения расширения участия женщин-
The Ministry of Justice published an analysis report based on the survey results of 1385 non-prosecuted offenders who completed the John School program at one of the 22 probation offices in the country in 2006.
Министерство юстиции опубликовало аналитический доклад, опирающийся на результаты обследования 1385 лиц, которые не подверглись судебному преследованию и закончили в 2006 году курс" Школы Джона" в одном из 22 действующих в стране отделений пробации.
Requested the secretariat to produce a synthesis report based on the annual submission of information, as well as information on activities of
Просила секретариат подготовить обобщающий доклад, опираясь на информацию о деятельности Исполнительного совета механизма чистого развития( МЧР),
The report based on these missions examined the evolution of the situation of the Arab workers living in these territories
В докладе, основанном на итогах этих миссий, рассматривалась эволюция положения арабских трудящихся,
A report based on the deliberations and outcome of the meeting was presented to the Commission on the Status of Women at its forty-second session,
На сорок второй сессии Комиссии по положению женщин в 1998 году был представлен доклад, основывающийся на обсуждениях и выводах совещания,
yet at that moment, secondly, the report based on the results of the audit does not contain enough information for making responsible decisions.
тогда еще аудит не был завершен; во-вторых, в подготовленном на его основе отчете нет достаточных сведений для принятия ответственных решений.
be subject to a transparent peer review and reported in a"two-tier" format, consisting of a scientific/technical report and a policy-oriented report based on the same information.147.
когда на основе одной и той же информации будет подготовлен научно-технический доклад и доклад, рассчитанный на руководящих работников147.
as soon as possible, a report based on his own overview
можно скорее передать ему доклад, основывающийся на его собственных сообщениях
He had been surprised to receive from the Ministry of Public Security a report based on information from the institution concerned
В то же время он высказывает удивление по поводу получения от министерства общественной безопасности доклада, основанного на информации соответствующего учреждения,
explore the feasibility of conducting a joint global analytical report based on empirical data,
также изучить целесообразность подготовки совместного глобального аналитического доклада, основанного на эмпирических данных,
consider their written replies in lieu of a periodic report so-called focused report based on replies to a list of issues.
будет рассматривать их письменные ответы вместо периодических докладов так называемые целевые доклады, основанные на ответах на перечень вопросов.
Results: 92, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian