REQUESTED IN DECISION in Russian translation

[ri'kwestid in di'siʒn]
[ri'kwestid in di'siʒn]
испрошенный в решении
requested in decision
запрошенную в решении
requested in decision
испрошенного в решении
requested in decision
испрошенных в решении
requested in decision
это было предложено в решении

Examples of using Requested in decision in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which further requested the Panel to form a task force to prepare the report requested in decision XI/13 and called on parties to submit information to the Panel and the task force.
в котором Группе было также предложено создать целевую группу для подготовки доклада, испрошенного в решении XI/ 13, и к Сторонам был обращен призыв представить соответствующую информацию Группе и целевой группе.
Basel conventions in the intersessional work towards the preparation of the supplementary report on synergies requested in decision SC-2/15 of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention;
Базельской конвенций в межсессионной работе над подготовкой дополнительного доклада о синергических связях, испрошенного в решении СК2/ 15 Конференции Сторон Стокгольмской конвенции;
Also requests the Executive Director to prepare the comprehensive report requested in decision 20/2 on the environmental situation in the Occupied Palestinian Territories including the findings of the above mentioned assessment
Просит также Директора- исполнителя подготовить запрошенный в решении 20/ 2 всеобъемлющий доклад о состоянии окружающей среды на оккупированных палестинских территориях, включая заключения вышеупомянутого запрошенного расследования,
of approved destruction technologies, as last requested in decision XVI/15.
в последний раз это было испрошено в решении XVI/ 15.
As requested in decision XVI/11, the Secretariat opened a dialogue with the secretariat of the International Plant Protection Convention,
Как это испрошено в решении XVI/ 11, секретариат наладил диалог с секретариатом Международной конвенции по защите растений,
to ensure the timely submission to the Preparatory Committee, at its resumed session, of the report requested in decision 11 of the Preparatory Committee.
обеспечить своевременное представление Подготовительному комитету на его возобновленной сессии доклада, испрошенного в решении 11 Подготовительного комитета.
administrative arrangements requested in decision RC-2/6; and document UNEP/FAO/RC/COP.3/INF/10, containing recommendations on improving cooperation
административных мер, испрошенных в решении РК2/ 6; и документе UNEP/ FAO/ RC/ COP. 3/ INF/ 10,
that had not yet reported the information requested in decision XXIII/7 were requested to provide such information to the Panel before 28 February 2013 to allow the Technology
на которых используется тетрахлорметан, и которые еще не представили информацию, испрошенную в решении XXIII/ 7, была обращена просьба представить эту информацию Группе до 28 февраля 2013 года с тем, чтобы Группа по техническому обзору
the final recommendations requested in decision OEWG-IV/10;
также окончательные рекомендации, испрошенные в решении РГОС- IV/ 10;
One final item requested in decision XXIII/5 was a report from the Secretariat on consultations with the secretariat of the International Plant Protection Convention on ways of ensuring
Последняя просьба в решении XXIII/ 5 относилась к докладу секретариата о консультациях с секретариатом Международной конвенции о защите растений по вопросам обеспечения
As part of the work on the composite report, the Conference of the Parties requested in decision VI/10 C, para. 11,
В контексте работы над сводным докладом участники седьмого совещания Конференции сторон просили в решении VI/ 10 C,
a revised plan of action with time-specific benchmarks to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures, as requested in decision XVI/20, noting that the time-specific benchmarks contained in its existing plan of action would not return it to compliance.
срокам контрольных целевых показателей, призванный обеспечить ее скорейшее возвращение в режим соблюдения предусмотренных Протоколом мер регулирования метилхлороформа, как это испрашивается в решении XVI/ 20, с учетом того, что изложенные в ее существующем плане действий конкретные по срокам контрольные целевые показатели не позволяют ей вернуться в режим соблюдения.
such as lead and cadmium, as requested in decision 22/4 V.
свинец и кадмий, как это испрошено в решении 22/ 4 V.
The Executive Secretary will present the report(E/ECE/1349) requested in decisions B(51), D(51)
Исполнительный секретарь представит доклад( E/ ECE/ 1349), запрашиваемый в решениях B( 51), D( 51)
In accordance with the request in decision XVIII/36, however, and based on the experience of the Secretariat, the following list of key lessons learned are presented
В соответствии с просьбой в решении XVII/ 36, однако, и на основе опыта секретариата ниже в произвольном порядке приводится перечень основных извлеченных уроков при том понимании,
To urge those parties that have yet to submit information on process agent uses as requested in decisions X/14 and XXI/3 to do so as a matter of urgency,
Настоятельно призвать те Стороны, которые еще не представили информацию о видах применения в качестве технологических агентов, которая испрашивается в решениях X/ 14 и XXI/ 3, сделать это в срочном порядке
To urge those parties to submit the information on processagent uses as requested in decisions X/14 and XXI/3 report as a matter of urgency,
Настоятельно призвать эти Стороны представить информацию по видам применения веществ в качестве технологических агентов, как это испрошено в решениях X/ 14 и XXI/ 3,
The representative of the Secretariat reported that 42 parties had by the time of the current meeting failed to report information on process-agent uses as requested in decisions X/14 and XXI/3.
Представитель секретариата сообщил, что ко времени проведения нынешнего совещания 42 Стороны не представили информацию о видах применения веществ в качестве технологических агентов, как это испрашивается в решениях X/ 14 и XXI/ 3.
The document summarizes the actions undertaken with respect to international environmental governance as requested in decisions SS. VII/1(International environmental governance)
В этом документе дано резюме предпринятых мер в отношении международного экологического руководства, как это было испрошено в решениях SS. VII/ 1( Международное экологическое руководство)
consultations between Canada and France on the French version of the lists, as requested in decisions VIII/15 and OEWGVI/10 UNEP/CHW.9/24.
Францией относительно варианта перечней на французском языке, как это испрошено в решениях VIII/ 15 и РГОСVI/ 10 UNEP/ CHW. 9/ 24.
Results: 44, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian