REVENGE in Russian translation

[ri'vendʒ]
[ri'vendʒ]
месть
revenge
vengeance
retaliation
payback
vendetta
reprisals
retribution
revenge
реванш
revenge
rematch
revanche
возмездие
retribution
retaliation
vengeance
revenge
nemesis
wages
reprisal
recompence
мстить
revenge
retaliate
take vengeance
to avenge
to get back
отмщение
vengeance
revenge
отомстить
revenge
to get back
vengeance
back
payback
avenge
retaliate
отместку
retaliation
revenge
reprisal
retribution
отмщения
vengeance
revenge
мстительности
revenge
vindictiveness
vengeful
vengeance
vengefulness
мести
revenge
vengeance
retaliation
payback
vendetta
reprisals
retribution
местью
revenge
vengeance
retaliation
payback
vendetta
reprisals
retribution
реванша
revenge
rematch
revanche
возмездия
retribution
retaliation
vengeance
revenge
nemesis
wages
reprisal
recompence
реванше
revenge
rematch
revanche
отмщению
vengeance
revenge
возмездии
retribution
retaliation
vengeance
revenge
nemesis
wages
reprisal
recompence
отомстит
отомстим
отомстила
реваншу
revenge
rematch
revanche
мстительность

Examples of using Revenge in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm planning revenge on that bitch Holly.
Я планирую отомстить этой стерве Холли.
He wants revenge for Jai's death.
Ему нужно возмездие за смерть Джая.
In revenge, young Ravi tried to kill Sher Singh, but failed.
В отместку молодой Рави пытался убить Шер Сингха, но потерпел неудачу.
Koopas Revenge This is a game like Super Mario Bros..
Koopas Revenge Это игры, как Super Mario Bros.,….
Revenge is a dish best served cold.
Месть это блюдо, которое лучше подавать холодным.
What you need is a revenge list.
Тебе нужно составить список отмщения.
Give me a little bile and revenge-- that's what I appreciate in a man.
Включи немного желчи и мстительности Это то, что я ценю в человеке.
Revenge for what?
Мстить за что?
We are gonna get revenge, and that is called justice.
Мы возьмем реванш, и имя этому правосудие.
In revenge, Mithridates had Xiphares killed,
В отместку Митридат убил Ксифара,
The revenge, people!
Возмездие, людишки!
Revenge on the government that betrayed you.
Отомстить правительству которое тебя предало.
Dealing Revenge, Snuff, Smash and Grab,
Dealing Revenge, Snuff, Smash and Grab,
You have every reason to seek revenge.
У тебя есть все причины искать отмщения.
Love and revenge.
Любовь и месть.
As it turns out, there's no revenge to be had.
Как оказалось, мстить было не за что.
Revenge of Khimik with a new coach.
Реванш Химика с новым тренером.
In revenge Askold has crushed east quarter.
В отместку Аскольд разгромил восточный квартал.
Adam wanted revenge on those of us who betrayed him.
Адам хотел отомстить тем, кто предал его.
I was so lost in hatred and revenge.
Я полностью отдалась ненависти и мстительности.
Results: 2484, Time: 0.0676

Top dictionary queries

English - Russian