RISK AVERSION in Russian translation

[risk ə'v3ːʃn]
[risk ə'v3ːʃn]
неприятие риска
risk aversion
нежелание идти на риск
неприятия риска
risk aversion
неприятия рисков
risk aversion
неприятие рисков
risk aversion
нерасположенность к риску

Examples of using Risk aversion in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
High commodity prices, high liquidity, low risk aversion and low spreads allowed several middle-income countries to refinance their external obligations and substitute external debt with domestic debt.
Высокие цены на сырьевые товары, высокая ликвидность, низкий коэффициент несклонности к риску и небольшие спреды позволили ряду стран со средними доходами осуществить рефинансирование своих внешних обязательств и заменить внешний долг на внутренний.
However, the activity of the bulls in"safe heavens" has declined, as the risk aversion on the eve of important events has already been priced into the market
Однако Активность быков по« тихим гаваням" пошла на спад, так как банальное неприятие к риску в преддверии важных событий уже было заложено в рынок
Rather, increased risk aversion and liquidity preference have led a flight to safety and added to the strength of the dollar,
Более того, усилившееся стремление избежать рисков и предпочтение, отдаваемое ликвидности, вызвали бегство к безопасным финансовым инструментам
The impact on Asia-Pacific countries at this stage of the crisis has been on the financial markets through capital outflows due to risk aversion, and more fundamentally on growth due to shrinking demand for exports.
Последствия для стран Азиатско-Тихоокеанского региона на этом этапе кризиса пришлись на финансовые рынки через отток капитала из-за непринятия риска и, что более важно, на темпы роста в связи с сокращением спроса на экспорт.
Steven Gjerstad(Purdue), in his paper"Risk Aversion, Beliefs, and Prediction Market Equilibrium",
Индиана в своем исследовании« Risk Aversion, Beliefs, and Prediction Market Equilibrium»
pound sterling, but the risk aversion was intensely manifested in the USDJPY trade,
фунт стерлинга, однако неприятие к риску проявилось в торговле USDJPY, которая просела до уровня 109. 50,
as the beginning of the week will probably take place under the sign of caution and risk aversion before the FED's meeting on Wednesday.
так как начало недели вероятно пройдет под знаком осторожности и неприятия к риску перед заседанием Федрезерва в среду.
Risk aversion: Additional factor for risk evaluation to account for a more negative perception of events with high harm potential
Неприятие риска: Дополнительный фактор при оценивании риска, учитывающий более негативное восприятие событий с большим потенциалом причинения вреда
for societal risk it takes into account an additional differentiated risk aversion due to the different risk perception in an event with low probability
в случае риска для окружающих во внимание принимается дополнительное дифференцированное неприятие риска ввиду различий в осознания риска в случае малой вероятности
In Europe, since the financial crisis began, heightened risk aversion among financial intermediaries has resulted in both a large decrease in the overall venture capital market
В Европе с начала финансового кризиса повышенное неприятие рисков среди финансовых посредников обернулось как значительным сокращением общего рынка венчурного капитала,
challenges associated with current risk aversion in philanthropy.
связанные в настоящее время с нежеланием идти на риск в сфере благотворительности.
Risk aversion and a falling price triggered a steep sell-off in the futures market,
Стремление к минимизации рисков и падение цены привели к резкой распродаже активов на фьючерсном рынке,
the perception of rail, the barriers to performance, risk aversion in the rail industry
препятствия на пути обеспечения эффективности перевозок, предотвращение рисков на железнодорожном транспорте
European and Asian indices also declined on global risk aversion.
Европейские и азиатские индексы в минусе на фоне глобального бегства от рисков.
They also stressed the role of risk aversion and higher risk premiums.
Они также подчеркнули роль стремления избежать рисков и роста премий за риск..
World capital flows were affected by increased risk aversion in 2011.
На общемировом движении капитала в 2011 году сказалось стремление избегать рисков.
Owner: Internal capabilities, risk aversion, contract restrictions,
Владелец: внутренние возможности, уклонение от рисков, контрактные ограничения,
But one man's cowardice Is another man's wise risk aversion.
Но то, что одни называют трусостью, для других- трезвая оценка риска.
Security management for the United Nations system was therefore equated with risk aversion.
Таким образом, обеспечение безопасности для системы Организации Объединенных Наций сводилось к избежанию рисков.
The dollar declines amid a sharp increase in risk aversion, discounting the hawkish tone of the Fed at a meeting on Wednesday.
Доллар снижается на фоне резкого роста неприязни к риску, игнорируя ястребиный тон ФРС на заседании в среду.
Results: 162, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian