ROBUST FRAMEWORK in Russian translation

[rəʊ'bʌst 'freimw3ːk]
[rəʊ'bʌst 'freimw3ːk]
прочной основы
solid foundation
solid basis
sound basis
strong foundation
sound foundation
solid base
firm foundation
strong framework
firm basis
robust framework
надежной основы
reliable basis
sound basis
solid basis
secure basis
a firm foundation
a solid foundation
a sound framework
stable foundation
credible basis
reliable framework
надежной структурой

Examples of using Robust framework in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It establishes a robust framework for Ireland's export control regime,
В нем заложена стабильная основа для режима экспортного контроля в Ирландии,
She stressed the importance of building a robust framework to provide support for education in emergencies and called on Member States
Оратор подчеркивает важность создания эффективной основы для оказания поддержки в сфере образования в чрезвычайных ситуациях
a further defined set of priorities and a robust framework for action that will strengthen our collective response in the fight against the HIV/AIDS pandemic.
более детальный пакет приоритетных задач и четкая рамочная программа действий, которые повысят эффективность наших коллективных мер борьбы против пандемии ВИЧ/ СПИДа.
will provide a robust framework to move this process forward through an effective consultative approach.
будут служить прочной базой для продвижения этого процесса вперед с использованием эффективного консультативного подхода.
CARICOM concurred with the Special Rapporteur that the Durban Declaration provided a robust framework to combat the phenomenon.
КАРИКОМ согласно со Специальным докладчиком в том, что Дурбанская декларация служит эффективной основой для борьбы с данным явлением.
It also serves as a robust framework for effective adaptation
Он служит также в качестве прочной основы для эффективной адаптации
CEB endorsed a second joint statement to be issued to the Conference itself as an appeal to the international community to take decisive action in support of a forward-looking and robust framework for sustainable development which would significantly improve human well-being,
поддержал второе совместное заявление, которое будет сделано на самой Конференции в качестве призыва к международному сообществу принять решительные меры по поддержке создания перспективной и прочной основы для устойчивого развития, которая в значительной степени способствовала бы повышению благосостояния людей,
A robust framework such as the Standards of conduct of the international civil service, or a code of ethics setting forth the expected conduct of staff members,
Одним из ключевых элементов системы регулирования и смягчения последствий потенциальных конфликтов интересов является наличие прочных основ, например Стандартов поведения для международной гражданской службы,
the United States has a robust framework for combating racial profiling at the federal
в Соединенных Штатах имеется жизнеспособная основа для борьбы с расовым профилированием на федеральном уровне
AI considered that the current draft does not provide a sufficiently robust framework by which discrimination on the grounds of ethnicity might be prohibited;
МА сочла, что нынешний проект не обеспечивает достаточно надежных рамок для запрета дискриминации на основании этнической принадлежности; не содержит определения дискриминации,
they have often not been translated into robust frameworks and programmes that are permeated by the spirit of SSC,
где такие мандаты имеются, они зачастую не находят воплощения в действенных рамочных механизмах и программах, проникнутых духом СЮЮ,
Thus, we established a robust framework for subsequent negotiations.
Таким образом, мы создали хорошую основу для последующих переговоров.
silent operation provide a superb, robust framework for better meetings.
бесшумной работе они обеспечивают превосходную и надежную инфраструктуру для успешного проведения совещаний.
It encompasses a robust framework and action plan for building the statistical capacity to meet both current and future data needs.
Наличие стратегии обеспечивает ясные рамки и план действий в интересах наращивания статистического потенциала в целях удовлетворения как текущих, так и будущих потребностей в данных.
The rotation of staff involved in procurement is a vital element in the maintenance of a robust framework of internal controls.
Ротация персонала, участвующего в закупочной деятельности, является одним из важных элементов обеспечения жизнеспособности механизмов внутреннего контроля.
Since 2010, the Monitoring Group has reported on the absence of a robust framework for regulating the security business in Somalia.56.
Группа контроля с 2010 года обращает в своих докладах внимание на отсутствие надежной нормативно- правовой базы, которая регулировала бы деятельность охранных предприятий и в Сомали56.
Australia had implemented wide-ranging reforms to advance the status of women and had put in place a robust framework of anti-discrimination legislation.
Австралия осуществила крупномасштабные реформы в целях улучшения положения женщин и заложила прочную основу антидискриминационного законодательства.
Some suggested that national legislation needed to be strengthened to provide for a robust framework, in particular regarding the extraterritorial activities of companies.
Некоторые делегаты рекомендовали принять меры по укреплению национального законодательства, чтобы обеспечить наличие четких правовых рамок, в частности в отношении экстерриториальной деятельности компаний.
It will provide a robust framework for analysing different scenarios of sustainable transport,
Он создаст прочную основу для анализа различных сценариев устойчивого развития транспорта,
This was a critical oversight as any pilot activity requires a robust framework for monitoring and feedback
Это весьма серьезное упущение, поскольку любое экспериментальное мероприятие требует наличия эффективного механизма контроля и обратной связи,
Results: 597, Time: 0.083

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian