ROUTINE TASKS in Russian translation

[ruː'tiːn tɑːsks]
[ruː'tiːn tɑːsks]
рутинные задачи
routine tasks
повседневных задач
daily tasks
everyday tasks
routine tasks
day-to-day tasks
the everyday concerns
рутинную работу
routine work
chores
routine tasks
рутинных задач
routine tasks
обычные задачи

Examples of using Routine tasks in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
engaged in abstract tasks, substitutes for moderately educated workers performing routine tasks, and has less impact on low-skilled workers performing manual tasks..
вытесняют рабочую силу со средним уровнем подготовки, выполняющую рутинные функции, и в меньшей степени отражаются на неквалифицированной рабочей силе.
and avoid routine tasks while offering employees more time for creative work.
устранить утомительные рутинные задачи, оставив сотрудникам больше времени для обслуживания клиентов, для выполнения творческой и ценной для бизнеса работы.
In addition to routine tasks, key mission support activities included logistical assistance for elections in April,
Помимо повседневных задач ключевые вспомогательные виды деятельности Миссии включали оказание материально-технической помощи для проведения выборов в апреле,
Inventory Assistant will be based in Abyei, carrying out all routine tasks, particularly in relation to the periodic physical verification of assets installed at the additional locations.
проведению инвентаризаций будет располагаться в Абьее и выполнять все обычные задачи, в частности связанные с периодической физической проверкой имущества, находящегося в дополнительных местах развертывания.
The user can communicate during simple routine tasks, can describe in simple terms his/her background
Пользователь может общаться в процессе решения простых повседневных задач, описать в простых терминах свою жизненную историю
which consists of a high volume of continuous routine tasks throughout the year.
предполагает непрерывное выполнение большого числа повседневных задач на протяжении всего года.
we managed to cut the cost of standard solutions routine tasks and give more time to the business logic.
удалось сократить затраты на решения стандартных рутинных задач и уделять больше времени бизнес- логике.
scripts automating routine tasks, including use for login scripts, Registry manipulation,
используются для автоматизации повседневных задач, к примеру- для сценариев входа в систему( login scripts),
Aside from original setup, which indeed involves certain technical knowledge, TBCMS developer routine tasks only consist of setting HTML DIV elements with specific IDs in dedicated places in web page's HTML thus.
За исключением первоначальной установки, которая действительно требует определенных технических знаний, рутинная работа разработчика здесь заключается только в установке элементов DIV с определенными идентификаторами в HTML страницы в специально выделенных зонах" случайного" контента.
required transportation to conduct their routine tasks.
нуждаются в транспорте для выполнения своих текущих задач.
can serve to distract staff from routine tasks and detract from the quality
могут отвлекать сотрудников от выполнения повседневных задач и негативно сказываться на качестве
to perform routine tasks, including running programs
не в группу« Администраторы») для выполнения обычных задач, включая запуск программ
integration to help you automate your routine tasks with tools like Windows PowerShell.
помочь вам автоматизировать ваши задачи режима с инструментами как Виндовс ПоверШелл.
Automation, and Economic Progress' established by president Lyndon Jonhson in 1964 Other recent statements by Summers include warnings on the"devastating consequences" for those who perform routine tasks arising from robots, 3-D printing, artificial intelligence, and similar technologies.
учрежденной президентом Линдоном Джонсоном в 1964 году Саммерс также предостерегает о« катастрофических последствиях» от внедрения роботов, 3D- принтеров, искусственного интеллекта и аналогичных технологий для тех, кто выполняет рутинные задачи.
the Board was informed that the implementation of IPAS was expected to result in efficiency gains which would allow for the reallocation of staff freed from routine tasks.
как ожидается, должен привести к повышению эффективности, которое позволит перераспределить работу, передав часть ее сотрудникам, которые будут освобождены от выполнения шаблонных функций.
Don't worry, this routine task can be automated.
Не расстраивайтесь- эту рутинную задачу можно автоматизировать.
processes becomes a routine task with low costs.
процессов становится рутинной задачей, решаемой при низких затратах.
They provide automation of routine tasks for human beings.
Они обеспечивают автоматизацию рутинных задач для людей.
Recipient needs occasional reminding to do routine tasks or help recalling past events.
Получатель нуждается в периодическом напоминании о выполнении повседневных задач или помощи, чтобы вспомнить прошлые события.
Carries out a variety of routine tasks within defined standard policies or practices.
Выполняет разнообразные типовые задачи в рамках установленных стандартных правил или процедур.
Results: 250, Time: 0.1066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian