SAME ACCESS in Russian translation

[seim 'ækses]
[seim 'ækses]
одинаковый доступ
equal access
same access
равный с доступ
equal access
the same access
такого же доступа
same access
таким же доступом
same access
равного с доступа
equal access
the same access

Examples of using Same access in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
men having the same access to the job market,
мужчины должны иметь одинаковый доступ на рынок труда в качестве
Finally, he said that women must have the same access as men to science
И наконец, он говорит о необходимости того, чтобы женщины имели равный с мужчинами доступ к науке и технике,
Women in villages have the same access to social welfare programs as women who live in cities and towns.
Сельские женщины имеют такой же доступ к программам социального обеспечения, как и городские женщины.
Also, women entrepreneurs often did not have the same access as men to productive resources
Кроме того, часто женщины как руководители предприятий не имеют равного с мужчинами доступа к средствам производства и услугам, в частности к кредитам,
because they do not have the same access to electronic networks as others;
потому, что они не имеют такого же доступа к электронным сетям, как другие;
men fundamentally have the same access to all measures introduced within the context of labour market policy.
женщины в основном имеют одинаковый доступ ко всем мерам, принимаемым в рамках политики в отношении рынка труда.
In theory, the same access could be provided to many more governmental entities and in fact the
Теоретически такой же доступ можно было бы предоставить и гораздо большему числу правительственных органов,
they do not have the same access as men to economic and technical resources.
в сфере низкооплачиваемого труда, и они не имеют равного с мужчинами доступа к хозяйственным и техническим ресурсам.
women and men have the same rights and the same access to all schools and educational opportunities in all subject areas.
мужчины имеют одинаковые права в области образования и одинаковый доступ ко всем школам и образовательным возможностям во всех областях знаний.
The delegation cited figures to demonstrate that Palestinians incarcerated in Israel have the same access to education as Israelis.
Делегация привела статистические данные в поддержку того, что палестинцы, заключенные в тюрьмы в Израиле, имеют такой же доступ к образованию, как и израильтяне.
The examination by the committee indicated that women did not have the same access to capital as men have when it comes to founding and running businesses.
Результаты анализа, проведенного комитетом, свидетельствовали о том, что женщины не имеют равного с мужчинами доступа к финансированию для открытия собственных предприятий и управления ими.
This is because inclusiveness also implies that all parts of society have the same access to such jobs,
Это связано с тем, что всесторонний характер развития также подразумевает, что все слои общества имеют одинаковый доступ к таким рабочим местам,
According to the law, the legally residing aliens have the same access to the labour market as Georgian nationals.
В соответствии с этим законом, проживающие в стране на законных основаниях иностранцы имеют такой же доступ к рынку труда, что и граждане Грузии.
foreign victims and statutory victims of trafficking have the same access to State Fund services as domestic victims and statutory victims of trafficking.
потерпевшие от торговли людьми из числа иностранных граждан имеют такой же доступ к услугам Государственного фонда как и пострадавшие/ потерпевшие граждане Грузии.
They were also entitled to Medicare benefits which assured them the same access to health care generally enjoyed by Australians.
Кроме того, они имеют право на получение пособия, выплачиваемого в системе медицинского страхования, обеспечивающего им такой же доступ к услугам здравоохранения, каким обычно пользуются австралийцы.
Ensuring that all bidders have the same access to information on conditions
Iv обеспечение всем участникам торгов одинакового доступа к информации об условиях
One of the main problems of globalization is that countries do not have the same access to the global markets.
Одна из главных проблем глобализации заключается в том, что страны не имеют одинакового доступа к глобальным рынкам.
Foreign workers should have the same access as the local population to the protection of the domestic Penal Code.
Иностранные рабочие должны иметь такой же доступ к средствам защиты, предусмотренным в национальном уголовном кодексе, как и местное население.
Women did not have the same access as men to resources such as land, credit and technologies.
Женщины не имеют равного с мужчинами доступа к таким ресурсам, как земля, кредиты и технологии.
But Governments should give non-governmental organizations the same access they gave to big business interests.
Однако правительства должны предоставлять неправительственным организациям тот же доступ, что и крупным деловым кругам.
Results: 106, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian