SAME COMPOSITION in Russian translation

[seim ˌkɒmpə'ziʃn]
[seim ˌkɒmpə'ziʃn]
тот же состав
the same membership
same composition
тем же составом
the same membership
same composition

Examples of using Same composition in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At its 1st plenary meeting, on 24 June 2009, the Conference, in accordance with rule 4 of its rules of procedure, appointed a Credentials Committee having the same composition as that of the Credentials Committee of the General Assembly at its sixty-third session,
На своем первом пленарном заседании 24 июня 2009 года Конференция в соответствии с правилом 4 своих правил процедуры назначила Комитет по проверке полномочий в том же составе, что и Комитет по проверке полномочий Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят третьей сессии:
the Special Committee established an open-ended Working Group with responsibility for making recommendations on how to improve further the efficiency of the work of the Special Committee, with the same composition and mandate as the Working Group of 1995.
Специальный комитет создал Рабочую группу открытого состава, возложив на нее задачу представления рекомендаций о том, как повысить эффективность работы Специального комитета, в том же составе и с тем же мандатом, что и Рабочая группа 1995 года.
the Special Committee established an open-ended working group with responsibility for making recommendations on how to improve further the efficiency of the work of the Committee, with the same composition and mandate as the Working Group of 1993.
Специальный комитет создал рабочую группу открытого состава, возложив на нее задачу представления рекомендаций о том, как повысить эффективность работы Комитета, в том же составе и с тем же мандатом, что и Рабочая группа 1993 года.
which till this days broadcast on TV channels of the country and in 2015 the same composition was performed at the Assembly of People of Kazakhstan.
с большим успехом транслируется по телеканалам страны, и в 2015 году исполнена этим же составом на Ассамблее Народов Казахстана.
At its 1st plenary meeting, on 9 May 2011, the Conference, in accordance with rule 4 of its rules of procedure, appointed a Credentials Committee having the same composition as that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its sixty-fifth session, namely, Bahamas, China,
На своем 1м пленарном заседании 9 мая 2011 года Конференция в соответствии с правилом 4 своих правил процедуры назначила членов Комитета по проверке полномочий в том же составе, что и состав Комитета по проверке полномочий Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на ее шестьдесят пятой сессии,
At its 1st plenary meeting, on 9 July 2001, the Conference, in accordance with rule 4 of its rules of procedure, appointed a Credentials Committee having the same composition as that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its fifty-fifth session, namely, Bahamas,
На своем 1м пленарном заседании 9 июля 2001 года Конференция в соответствии с правилом 4 своих правил процедуры назначила Комитет по проверке полномочий в том же составе, что и Комитет по проверке полномочий Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на ее пятьдесят пятой сессии,
Subsequently, resolution No. 1392/98 of the Ministry of the Interior created CONADI, which had the same functions and retained the same composition as its predecessor: two representatives of the Public Prosecutor's Office, one from the Attorney General's Office,
Позднее постановлением№ 1392/ 98 министерства внутренних дел была учреждена КОНАДИ с теми же функциями и в том же составе, что и предыдущая комиссия,
At its 1st plenary meeting, on 24 June 2009, the Conference, in accordance with rule 4 of its rules of procedure, appointed a Credentials Committee having the same composition as that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its sixty-third session, namely, Botswana,
На своем 1м пленарном заседании 24 июня 2009 года участники Конференции в соответствии с правилом 4 ее правил процедуры назначили Комитет по проверке полномочий в том же составе, что и Комитет по проверке полномочий Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на ее шестьдесят третьей сессии:
At its 1st plenary meeting, on 29 November 2008, the Conference, in accordance with rule 4 of its rules of procedure, appointed a Credentials Committee having the same composition as that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its sixty-third session, namely, Botswana,
На своем 1м пленарном заседании 29 ноября 2008 года Конференция в соответствии с правилом 4 своих правил процедуры назначила Комитет по проверке полномочий в том же составе, что и Комитет по проверке полномочий Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на ее шестьдесят третьей сессии:
appointed a Credentials Committee having the same composition as that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its sixty-sixth session,
назначила Комитет по проверке полномочий в составе тех же следующих стран, что и Комитет по проверке полномочий Генеральной Ассамблеи Организации
appointed a Credentials Committee having the same composition as that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its sixty-seventh session,
назначила Комитет по проверке полномочий в составе тех же нижеследующих стран, что и Комитет по проверке полномочий Генеральной Ассамблеи Организации
At its 1st plenary meeting, on 1 September 2014, the Conference, in accordance with rule 4 of its rules of procedure, appointed a Credentials Committee having the same composition as that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its sixty-eighth session, namely Belgium, China,
На своем 1м пленарном заседании 1 сентября 2014 года Конференция в соответствии с правилом 4 своих правил процедуры назначила членов Комитета по проверке полномочий в том же составе, что и состав Комитета по проверке полномочий Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на ее шестьдесят восьмой сессии,
I recommend an extension of the mandate of UNMIT for a further period of 12 months, with the same composition and current authorized levels of personnel,
предусмотренных мандатом, я рекомендую продлить мандат ИМООНТ еще на 12 месяцев с тем же составом и с той же санкционированной численностью персонала,
Third floor: same composition as the previous floor.
Третий этаж: идентичное предыдущему этажу.
Once again, the same composition as the rescuers, only respiratorschika A.
И снова тот же состав спасателей, только респираторщика А.
It's the same composition used in telephone books, old newsprint.
Тот же состав, что и у бумаги в телефонных книгах, старая газетная бумага.
The same composition was restored and placed on the front of the building.
Так же была отреставрирована и композиция, размещенная на фронтоне здания.
All the coins have the same composition and size as the corresponding British coins.
Все они имели такой же размер и состав, что и соответствующие новозеландские монеты.
The resumed Review Conference confirmed that the Credentials Committee would continue with the same composition.
Возобновленная Обзорная конференция подтвердила, что Комитет по проверке полномочий продолжит работу в том же составе.
Sintered powder billets of electrocontact Cu-30% Cr alloy clad by cast alloy of the same composition.
Спеченные порошковые заготовки электроконтакт- ного сплава Cu- 30% Cr, плакированные литым сплавом того же состава.
Results: 605, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian