SAME FUNCTIONS in Russian translation

[seim 'fʌŋkʃnz]
[seim 'fʌŋkʃnz]
те же функции
same functions
same features
same functionality
теми же функциями
the same functions
the same features
тех же функций
the same functions
the same features

Examples of using Same functions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The level of functional resources allocated to the same functions in the Finance Division is limited,
Объем функциональных ресурсов, выделяемых на выполнение тех же функций в Финансовом отделе, ограничен
For a good reason software with the same functions is always in Top10 on the most popular software websites.
Не даром софт с таким функционалом постоянно висит в Топ10 на популярных software- сайтах.
The construction and technical variants of the entryphones can differ but all of them fulfil the same functions- visitors' authentication by voice
Конструкции и техническое исполнение домофонов могут быть различны, но все они выполняют одинаковые функции- идентификация посетителя по голосу
The application will offer a user the same functions as the ones from browser version:
Приложение предложит пользователю такие же функции, как и в версии в браузере:
It is advisable to expand functions of Language Houses so that they have the same functions assigned at the beginning of their establishment;
Желательно расширить функции Домов языка, восстановив те функции, которые они имели на момент создания.
An electronic communication having the same functions as the consignment note shall be deemed equivalent to the consignment note,
Электронный документ, имеющий те же самые функции, что и накладная, будет считаться эквивалентным накладной при условии, что его подлинность
This state financial structure has almost the same functions like other central banks around the world
Данная государственная финансовая структура имеет почти аналогичные функции подобно другим Центральным банкам стран мира
Those offices will carry out the same functions and will have the same level of responsibility as their counterparts at Headquarters
Эти бюро будут выполнять одинаковые функции и будут нести ответственность того же уровня, что и аналогичные подразделения в Центральных учреждениях
At the international level, these same functions should be open to discussion by representatives of various states.
На международном уровне эти же функции должны быть открыты для обсуждения представителями различных государств.
The packages all have the same functions and differ from one another only in the maximum number of players.
Все пакеты имеют одинаковые функции и различаются только максимальным количеством прогнозистов.
The same functions are carried out by local social organizations,
Эти же функции выполняют местные общественные организации-- Советы старейшин,
which can fulfil many of the same functions as ballistic missiles
которые могут выполнять многие из тех функций, которые выполняют баллистические ракеты,
If UNSMIL were to utilize the same number of full-time equivalent staff to perform the same functions in-country, the estimated cost would be $4.5 million per annum.
Если бы МООНПЛ использовала равный эквивалент сотрудников полной занятости для выполнения аналогичных функций внутри страны, ориентировочные затраты составили бы 4, 5 млн. долл. США в года.
then rehired under a different contract if they are to carry out the same functions.
вновь наниматься по другому контракту, если в контракте предусматривается выполнение ими прежних функций.
it will complete the same functions.
на персональном компьютере и выполняет аналогичные функции.
leading to a situation where professional staff and support staff carry out the same functions.
в результате чего возникает ситуация, когда одни и те же функции могут выполняться сотрудниками категории специалистов и вспомогательным персоналом.
In accordance with article 1 of each of the three protocols to the Convention, the Conference of the Parties is mandated to perform the same functions for those protocols.
Согласно статье 1 каждого из трех протоколов к Конвенции Конференции поручено выполнять аналогичные функции в отношении каждого из этих протоколов.
The“Setup Software” is an application which enables the same functions as the unit's automatic IP settings to be executed from the host computer.
Программное обеспечение“ Setup Software” является прикладной программой, которая позволяет выполнять на хост- компьютере функции, аналогичные автоматической установке IP устройства.
In accordance with article 1 of each of the three Protocols to the Convention, the Conference is mandated to perform the same functions for each of the three Protocols.
Согласно статье 1 каждого из трех протоколов к Конвенции Конференции поручено выполнять аналогичные функции в отношении каждого из трех протоколов.
The author submits however that he was reassigned to the same functions and grade, which he had been carrying out in 1998 at the time of the original decree, and which he had assumed in 1992.
Автор утверждает, однако, что он был вновь назначен с теми же функциями и на ту же должность, что и в 1998 году в период действия первоначального указа и на которые он согласился в 1992 году.
Results: 128, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian