SCALED-UP in Russian translation

расширения
extension
expansion
enlargement
enhancement
increased
expanding
enhancing
improving
strengthening
broadening
расширенной
extended
expanded
enhanced
advanced
enlarged
increased
extensive
strengthened
augmented
scaled-up
широкомасштабных
large-scale
widespread
wide-ranging
extensive
broad
massive
wide-scale
major
ambitious
far-reaching
увеличение
increase
growth
rise
expansion
enlargement
higher
growing
более масштабное
larger
broader
wider
more extensive
наращивание
development
the building
augmentation
building
increasing
strengthening
enhancing
developing
scaling-up
scaled-up
более существенные
more substantial
more substantive
more significant
scaled-up
more essential
more important
more relevant
увеличенной
increased
enlarged
extended
enhanced
magnified
zoomed
scaled-up
более крупномасштабные
scaled-up
расширение
extension
expansion
enlargement
enhancement
increased
expanding
enhancing
improving
strengthening
broadening

Examples of using Scaled-up in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
availability of needed resources to ensure the sustainability of the scaled-up interventions.
доступностью необходимых ресурсов, с тем чтобы обеспечить устойчивый характер расширенных мероприятий.
moving towards effi cient, focused and scaled-up programmes to accelerate progress for Results.
целенаправленным и расширенным программам, направленным на ускорение прогресса для достижения результатов.
predictable financing for scaled-up AIDS responses.
предсказуемого финансирования широкомасштабного реагирования на СПИД.
community-based HIV testing and counselling, with linkages to treatment services and scaled-up access to treatment.
консультирования на общинном уровне с увязкой с дальнейшим лечением и расширением доступа к терапии.
In particular, the scaled-up programme will align efforts to address issues of demand for reproductive health commodity security and family planning.
В частности, в рамках расширенной программы будут согласовываться усилия, направленные на решение проблем спроса в области обеспеченности средствами охраны репродуктивного здоровья и планирования семьи.
A shortlist of potential pilot projects to gain further knowledge in order to develop a scaled-up work programme and facilitate implementation at the national,
Краткий перечень потенциальных экспериментальных проектов для получения новых знаний в целях разработки расширенной программы работы
Reported barriers to the scaled-up implementation of activity 3 at the national level include:
Приведенные в отчетах барьеры, препятствующие расширению масштаба реализации мероприятия 3 на национальном уровне, включают:
Scaled-up action is necessary to address the specific barriers faced by adolescents,
Необходимы масштабные действия для преодоления конкретных препятствий, с которыми сталкиваются подростки, молодежь
Need for scaled-up harm-reduction measures in the east Access to opioid substitution therapy and needle and syringe programmes remained limited in
В восточной части Региона необходимо наращивать меры по снижению вреда Во многих странах на востоке Региона доступность опиоидной заместительной терапии
Promote scaled-up public and private sector investment in research,
Поощрять расширение масштабов инвестиций государственного и частного секторов в исследования,
The strategies outlined included improved and scaled-up HIV testing,
В частности, такие стратегии, как улучшение и расширение масштабов обследования на ВИЧ,
Sustained, predictable and scaled-up finance as well as the transparent
Жизненно важное значение имеет устойчивое, предсказуемое и масштабное финансирование, а также транспарентное
Such scaled-up financing is vital in our joint endeavour to reach the Millennium Development Goals by 2015.
Такое увеличение объема финансирования крайне важно для наших общих усилий по достижению целей в области развития к 2015 году, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The contractor conducted scaled-up testing(200 kg/day)
Контрактор провел укрупненные испытания( 200 кг/
vary according to circumstances, but it was important to understand when particular models could be replicated, scaled-up, or adapted.
лесопользования будут варьироваться в зависимости от обстоятельств, однако важно понимать, когда можно дублировать, наращивать или адаптировать конкретные модели.
HIV prevalence is directly due to the scaled-up provision of antiretroviral therapy.
показателей распространенности ВИЧ непосредственно связан с расширением масштабов обеспечения антиретровирусной терапией.
Like a scaled-up version of a graphics tablet used by professional digital artists
Подобно расширенной версии графического планшета, используемого профессиональными цифровыми художниками
beyond the United Nations to promote sustained and scaled-up investments for children and families,
за их пределами в интересах поощрения долговременных и широкомасштабных инвестиций в улучшение положения детей
the case studies under way in 10 African countries to develop plans for the practical application of scaled-up development assistance.
целевые исследования, проводимые в десяти африканских странах в целях разработки планов практического применения расширенной помощи на цели развития.
the World Bank and their scaled-up efforts can effectively address the needs of those hardest hit
а также наращивание их усилий может послужить действенному удовлетворению нужд тех,
Results: 96, Time: 0.0881

Top dictionary queries

English - Russian