SCOPE AND APPLICATION in Russian translation

[skəʊp ænd ˌæpli'keiʃn]
[skəʊp ænd ˌæpli'keiʃn]
сфера охвата и применение
scope and application
сфера действия и применение
масштабов и сферы применения
сфера охвата и применения
scope and application
охвата и сферы применения
scope and application

Examples of using Scope and application in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A lack of consensus on its scope and application would undermine the rule of law at the international level.
Отсутствие консенсуса по вопросу охвата и применения универсальной юрисдикции приведет к подрыву принципа верховенства права на международном уровне.
The Working Group had had before it the Secretary-General's reports on the scope and application of the principle of universal jurisdiction for 2011(A/66/93
Рабочая группа имела в своем распоряжении доклады Генерального секретаря об охвате и применении принципа универсальной юрисдикции за 2011( A/ 66/ 93
It was particularly necessary for the Committee to hear the views of different States on the scope and application of such jurisdiction in order to decide how best to proceed.
Особенно важно, чтобы Комитет изучил мнения различных государств по вопросу охвата и применения такой юрисдикции, для того чтобы решить, как лучше всего строить дальнейшую работу.
Agenda item 84: The scope and application of universal jurisdiction A/63/237 and Rev.1; General Assembly decision 63/568.
Пункт 84 повестки дня: Охват и применение принципа универсальной юрисдикции А/ 63/ 237 и Rev. 1; решение 63/ 568 Генеральной Ассамблеи.
The main points to be taken into consideration when determining the scope and application of universal jurisdiction were.
Основные моменты, которые необходимо учитывать при определении сферы охвата и применения принципа универсальной юрисдикции, являются следующими.
on behalf of the Bureau, introduced a draft resolution entitled"The scope and application of the principle of universal jurisdiction" A/C.6/65/L.18.
внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный<< Охват и применение принципа универсальной юрисдикции>> A/ C. 6/ 65/ L. 18.
Attention continues to be devoted to increasing the scope and application of existing measures to combine work and family responsibilities.
Попрежнему будет уделяться внимание расширению охвата и сферы применения существующих мероприятий, позволяющих сочетать труд с выполнением семейных обязанностей.
Informal consultations on the draft resolution under agenda item 84 The scope and application of universal jurisdiction.
Неофициальные консультации по проекту резолюции по пункту 84 повестки дня Охват и применение принципа универсальной юрисдикции.
The group believes that steps to curtail the scope and application of the veto should be part of a global approach to the reform of the Security Council.
Группа полагает, что шаги для ограничения охвата и сферы применения вето должны быть частью глобального подхода к реформе Совета Безопасности.
but rather its scope and application.
а скорее его охват и применение.
Quarantine requirements should be clarified in purpose, scope and application and, as far as possible, standardized.
Следует уточнить цель, масштабы и сферу применения карантинных требований и, по мере возможности, стандартизировать их.
the approaches to its meaning, scope and application had been many and varied.
подходы к ее содержанию, охвату и применению были многочисленны и разнообразны.
However, it was now more inclined to accept the wording of the article as adopted because of its wider conceptual scope and application.
Однако в настоящее время она готова согласиться с формулировкой статьи в принятом виде, поскольку для нее характерен более широкий концептуальный охват и сфера применения.
Details on the nature, scope and application of restrictive and protective orders were provided in the written replies.
Подробности относительно характера и сферы применения распоряжений об ограничении перемещения и об обеспечении защиты содержатся в письменных ответах.
Clarification was sought on the total cost, scope and application of the enterprise resource planning project(Umoja)
Был задан вопрос относительно общей стоимости, масштабов и использования проекта общеорганизационного планирования ресурсов(<<
The scope and application of the articles was limited to the nationality of individuals
Рамки и сфера применения статей ограничиваются гражданством физических лиц
It was important in that connection to specify the scope and application of the principle of universal jurisdiction,
В этой связи важно определить рамки и применимость принципа универсальной юрисдикции,
Scope and application This reference method serves to determine the moisture for dried fruits, as dried
Назначение и сфера применения Настоящий эталонный метод служит для определения содержания влаги в сушеных фруктах,
have a very particular scope and application.
весьма конкретная сфера применения.
It was not the validity of the principle itself that was in question, but its scope and application.
Вопрос стоит не о юридической действительности самого принципа, а о сфере его охвата и применения.
Results: 130, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian