SCOPE AND QUALITY in Russian translation

[skəʊp ænd 'kwɒliti]
[skəʊp ænd 'kwɒliti]
объем и качество
quantity and quality
volume and quality
amount and quality
level and quality
scope and quality
extent and quality
масштабы и качество
extent and quality
scope and quality
scale and quality
охват и качество
coverage and quality
the scope and quality
the extent and quality
масштаба и качества
scope and quality

Examples of using Scope and quality in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which provides objective information about the scope and quality of logistics services available on the market.
обеспечивает объективную информацию о масштабах и качестве логистических услуг, доступных на рынке.
significant economic growth and increase the scope and quality of social services.
устойчивого высокого экономического роста, увеличение объемов и качества социальных услуг.
the NCBKR that have not fully implemented the previous versions to plan the gradual implementation of the new standards in parallel to their efforts to improve the scope and quality of the existing statistics.
НБКР, которые не реализовали в полном объеме предыдущие версии, запланировать постепенную реализацию новых стандартов параллельно усилиям по улучшению охвата и качества существующей статистики.
the needs expressed related to scope and quality of national activity data,
то отмечались потребности, связанные с охватом и качеством национальных данных о деятельности
Analytical work conducted for the Development Cooperation Forum has focused on the scale, scope and quality of South-South and triangular development cooperation,
Аналитическая работа, проделанная для Форума по сотрудничеству в целях развития, была посвящена масштабу, сфере и качеству сотрудничества Юг- Юг
joint program planning and budgeting) to contract UNIFEM to expand scope and quality of gender equality programming in Country Offices and in UNCTs.
для привлечения ЮНИФЕМ на контрактной основе к расширению охвата и повышению качества деятельности по составлению программ в области достижения гендерного равенства в страновых отделениях и в СГООН.
health spending, and the scope and quality of health care services 9.
повлияло на инвестиции, расходы на здравоохранение, а также на объем и качество медицинских услуг 9.
The simple lesson to draw from the recent past is that the scope and quality of donor response should perceive the recent damage inflicted on the Palestinian economy in general,
Несложный урок, вытекающий из недавнего прошлого, заключается в том, что объем и качество ответных усилий доноров должны определяться с точки зрения подхода, рассматривающего ущерб,
Indicators of achievement would focus on national capacity-building and would include the scope and quality of services provided by trade support institutions(as assessed by the end-users); the institutions' capacity
Показатели достижения результатов будут прежде всего отражать укрепление национального потенциала, включая объем и качество услуг, предоставляемых учреждениями по содействию торговле( в соответствии с оценками конечных потребителей);
The scope and quality of data on development trends in the Arab States is limited at present,
Объем и качество данных о тенденциях в области развития в арабских государствах в настоящее время ограниченны,
The review of the peacebuilding architecture in 2015 will provide an opportunity to strengthen and clarify the scope and quality of the Peacebuilding Commission's engagement
Обзор архитектуры в области миростроительства в 2015 году создаст возможность для повышения эффективности и уяснения масштабов и качества деятельности Комиссии по миростроительству,
report more frequently and with a more robust assessment of the anticipated final cost to enable the General Assembly to maintain oversight of decisions regarding changes to scope and quality.
представлять более обоснованный анализ предполагаемой окончательной суммы расходов, поскольку Генеральной Ассамблее необходимо продолжать контролировать решения, касающиеся изменений в объеме и качестве работ.
significant changes in the scope and quality of the works at a later stage are not anticipated.
строительных работ известны и не ожидается существенных изменений в объеме и качестве работ на каком-либо последующем этапе.
Social Council focused on the scale, scope and quality of South-South and triangular development cooperation,
центром внимания стали вопросы масштаба, сферы применения и качества сотрудничества Юг- Юг
the definitions of variables might not correspond to the statistical recommendations, the scope and quality of data could vary significantly;
определения переменных могут не соответствовать статистическим рекомендациям и что сфера охвата и качество данных могут в значительной степени различаться;
it is proposed to deal in a separate section with three basic issues relating to the conditions of operation of the infrastructure facility: the scope and quality of the services provided by the project company,
регулирования предлагается рассмотреть в отдельном разделе три основных вопроса, касающихся условий эксплуатации объекта инфраструктуры: объем и качество услуг, предоставляемых проектной компанией,
such as: the scope and quality of the services provided by the project company;
включая следующие: объем и качество услуг, предоставляемых проектной компанией;
But the scale, scope, and quality of their activity depend on a smooth transition through four stages of the VC process: fund-raising, investing,
Однако масштабы, размах и качество их деятельности зависят от бесперебойного прохождения четырех этапов процесса финансирования за счет ВК:
Project scope and quality.
Объем работ по проекту и их качество.
Proposals to reduce costs may impact on project scope and quality.
Предложения о сокращении расходов могут отразиться на объеме работ по проекту и их качестве.
Results: 808, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian