SCOPE OF COVERAGE in Russian translation

[skəʊp ɒv 'kʌvəridʒ]
[skəʊp ɒv 'kʌvəridʒ]

Examples of using Scope of coverage in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These include the geographic and substantive scope of coverage(i.e. which pollutants and how much of the shipping
К ним относится географический и предметный охват( т. е. какие именно загрязнители
Both were nevertheless limited in their potential the Panel in terms of its operational rules and scope of coverage, and the latter in respect of the selectivity of rights given attention.
Однако потенциал и того и другого был ограниченным: потенциал Группы с точки зрения правил и охвата ее деятельности133, а потенциал документа- в связи с выбором прав, которые стали объектом рассмотрения.
broadening the scope of coverage to include victims of trafficking,
расширение сферы охвата в целях включения в нее лиц,
widening the scope of coverage of health insurance
расширение сферы охвата медицинским страхованием
while developing countries are often preoccupied with finding the means to expand the scale and scope of coverage and the economies in transition are confronted with the difficult task of remaking their social sectors in a changed political
в развивающихся странах одна из основных задач часто заключается в нахождении средств для расширения масштабов и сферы охвата, а в странах с переходной экономикой стоит сложная задача осуществления реформы их социальных секторов в изменившихся политических
health insurance card, scope of coverage of health insurance;
карточки медицинского страхования и сфера охвата медицинским страхованием,
expanding the scope of coverage by some 45,000 persons
расширив тем самым сферу охвата примерно на 45 000 человек
includes associated guidelines which set out the main features and scope of coverage of the financial security system
сформулированы соответствующие руководящие указания, в которых изложены основные особенности и сфера охвата системы финансового обеспечения,
which would ensure the elimination of inequalities in the scope of coverage and the level of assistance that is provided to the beneficiaries through a system of social assistance.
обеспечит ликвидацию неравенства в сфере охвата и уровне поддержки, оказываемой бенефициарам в рамках системы социальной помощи.
ensure that those laws provide sufficient scope of coverage and appropriate criminal sanctions;
эти законы имели достаточную сферу охвата и предусматривали соответствующие уголовные санкции;
benefits and scope of coverage among the various health insurance schemes,
пособий и сферах охвата планов медицинского страхования Инспекторы считают,
Previous thematic reports identified the scope of coverage of the term"public official" as a cross-cutting issue related to the implementation of chapter III. In several jurisdictions the relevant laws did not cover the main categories of persons enumerated in the Convention
В предыдущих тематических докладах вопрос о сфере охвата термина" публичное должностное лицо" был признан одним из общих вопросов, имеющих отношение к осуществлению главы III. В нескольких странах соответствующие законы не охватывают основные категории лиц,
Budgetary Questions(ACABQ) that the audit fee should be examined in the context of consideration of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 as it affected the scope of coverage and quality of audits.
в контексте рассмотрения предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов следует изучить вопрос о гонораре за ревизорские услуги, поскольку он влияет на охват и качество ревизий.
as it affects the scope of coverage and the quality of the audits.
поскольку он влияет на сферу охвата и качество ревизий.
as it affects the scope of coverage and the quality of the audits A/57/439, para. 13.
поскольку это влияет на сферу охвата и на качество ревизий A/ 57/ 439, пункт 13.
as its wide scope of coverage and broad references to State practice
поскольку его широкий охват и обширные ссылки на практику государств
Third point that the ad hoc OEWG may wish to consider relates to breadth or scope of coverage: whether it may be most effective to deal with the global challenges of mercury under a comprehensive,
Третий момент, который РГОС, возможно, пожелает учесть, касается широты или сферы охвата: будет ли решение глобальных проблем, обусловленных воздействием ртути, наиболее эффективным на основе комплексного всеохватывающего документа; ряда менее широких по сфере охвата самостоятельных конвенций; или комплексного документа, который может дополняться
the characteristics of the evaluation( e.g., scope of coverage, period covered);
характеристиках оценки( т. е. сфера охвата, охватываемый период);
consistent scope of coverage; prior notification
последовательную сферу охвата; предварительное уведомление
The scope of coverage is quite broad.
Сфера применения данного платежного средства достаточно широка.
Results: 712, Time: 0.0498

Scope of coverage in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian